Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kniha ja: ROBE kapitole VI.
Veterný mlyn
Tam bol medzi Nantes a Rennes stanovené služby tri etapy, tréneri
raz týždenne v každom smere, čo pre sumu dvadsiatich štyroch livres - hrubo,
ekvivalent anglického Guinea - by
aby vás sedemdesiatich kilometrov a zvláštne cesty v niektorých štrnásť hodín.
Raz za týždeň jeden z diligence bude v každom smere by faloš okrem
ceste volať na Gavrillac, aby sa aj listy, noviny, a niekedy
cestujúcich.
To bolo zvyčajne to, že tréner André-Louis prichádzali a odchádzali, keď pri príležitosti
ponúkol.
V súčasnej dobe však bol príliš v zhone stratiť denne čakajú na vykonanie
že starostlivosť.
Tak to bolo na koni najal z bretónskeho Armée, že uvedené ráno a
hodina svižnej jazdy pod šedú zimnú oblohu, o pol zničené cesty cez desať kilometrov
ploché, nezaujímavé krajiny, priviedol do mesta Rennes.
Išiel cez hlavný most cez Vilaine, a tak sa na Horné a
Hlavná časť, ktorá významným mestom asi tridsať tisíc ľudí, väčšina z nich,
on sa domnieval, z kypiace, hlučný dav
že všade zastúpil mu cestu, musí byť v tento deň sa do ulíc.
Jasne Philippe nemal preceňovať vzrušenie prevažujúci tu.
On tlačil na ako najlepšie mohol, a tak prišiel na poslednú Place Royale, kde našiel
Dav sa najviac hustá.
Z podstavca pre jazdecké sochy Ľudovíta XV, bledý mladík bol
vzrušene riešenie množstva.
Jeho mladosť a šaty vyhlásil študent, a skupina jeho kolegov, ako
čestná stráž, aby ho držal okamžitému areálu sochy.
*** hlavami davu André-Louis chytil niekoľko viet hodil vyhlásený
že dychtivým hlasom. "Bol to sľub kráľa ...
Jedná sa o kráľa orgán, ktorý hodí za hlavu ...
Tie predstavovali neoprávnené nároky na celú zvrchovanosť v Bretónsku.
Kráľ je rozpustiť ... Tieto drzé šľachtici vzpiera ich
panovníka a ľud ... "
Keby mu nie je známe už z toho, čo Filip mu povedal, o udalostiach, ktoré
priniesol tretí stav k bodu aktívnej vzbury, by tých pár viet
Plne si ho informoval.
Táto populárna zobrazenie nálada bola najvhodnejšia, jeho potreby, pomyslel si.
A v nádeji, že to by mohlo slúžiť jeho poradie v likvidácii k primeranosti
myseľ kráľa nadporučík, on tlačil nahor po širokej a kvalitne spevnené Rue Royale,
kde je dav ľudí, ktorí začali znižovať.
Zdvihol najali kone No de Cerf, a vydal sa znova na nohy, aby
Palais de Justice.
Tam bol dav revúci sa v rámci Poliakov a lešenia okolo
budova katedrály, na ktoré práce sa začali pred rokom.
Ale on sa nezastavil o konkrétne príčiny, ktoré zhromaždenie.
Išiel ďalej, a tak prišiel v súčasnej dobe na pekný Italianate palác, ktorý bol jedným
z mála verejných budov, ktoré prežili ničivý požiar šesťdesiatich
rokmi.
Vyhral až s ťažkosťami do Veľkej siene, známe ako Salle des Pas Perdus,
, Kde sa nechal vychladnúť pätách za celú pol hodinu potom, čo našiel Usher
tak blahosklonný, aby sa o tom Bohu, ktorý
predsedal, že svätyne spravodlivosti, ktoré právnik od Gavrillac pokorne prosili
publiku na aféru gravitácie.
, Že Boh ráčil, aby ho vôbec bolo pravdepodobne kvôli hrobu pleť
hodinu.
Na dlhú vzdialenosť bol sprevádzaný po širokom kamennom schodisku, a uviedol do
priestranný, zariadený meagrely predsieň, aby sa jeden z čakajúcich dav klientov,
väčšinou muži.
Tam strávil ďalšiu pol hodiny, a zamestnal čas s ohľadom na presne
čo by mal povedať.
Táto úvaha ho pochopiť slabosť pre prípad, že navrhuje stanoviť
predtým, než muž, ktorého názory na právo a morálka sú farebné jeho spoločenského postavenia.
Nakoniec ho zaviedol cez úzky, ale veľmi masívny a bohato zdobené dvere do
jemný, dobre osvetlenej miestnosti vybavenej dosť pozlátený a saténu, aby dodali
budoár, dáma módy.
Bolo to triviálne nastavenia pre kráľa Lieutenant, ale o kráľa Lieutenant
tam bol - aspoň pre bežné oči - nič triviálne.
Na vzdialenom konci komory, vpravo jeden z vysokých okien, ktorá vyzerala z
na vnútorné nádvorie, pred koza-legged písací stôl s panelmi Watteau, ťažko
pokrytý pozlátené, SAT, že vznešené bytosti.
*** šarlátový plášť s plamenným aby na jeho prsiach, a vzdúvať čipky v
diamanty, ktoré žiarili ako kvapky vody, klíčiace masívne sušené hlavy
M. de Lesdiguières.
To bol hodená späť do mračiť na tento návštevník s nastávajúcou aroganciu
Andre-Louis sa diviť, skoro sa od neho očakáva genuflexion.
Vnímanie štíhle, lucerna čeľustí mladý muž, s rovným, spľasnuté vlasy čierne, v caped
jazdecké kabát hnedej látky, jelenice a žlté nohavice, koleno topánky striekajúcej
blatom, zamračení, že na tvár augusta
prehlbovala, až sa zišli husté čierne obočie *** veľkou zahnutý
nosa.
"Ty vyhlási sa ako právnik Gavrillac sa dôležité oznámenie,"
zavrčal.
To bolo rázny povel, aby sa toto oznámenie bez straty cenných
doba kráľa poručík, ktorého nesmiernu dôležitosť, ktorú odovzdal niečo
viac ako náznak.
M. de Lesdiguières predstavoval sám impozantné osobnosť, a on mal každý
dôvod k tomu, vo svojej dobe videl mnoho chudák strach zo všetkých
jeho zmysly hrmenie jeho hlasu.
Počkal, až teraz sa to isté stane s týmto mladý právnik z Gavrillac.
Ale čakal márne. André-Louis ho našiel smiešne.
Vedel, že domýšľavosť pre masku bezcennosti a slabosti.
A tu videl domýšľavosť inkarnáciu.
To bolo treba čítať v tom, že arogantný postoj hlavy, že zamračený obočie, inflexné
toho odrážanie hlasu.
Ešte ťažšie, než je pre človeka stať sa hrdinom jeho komorník - kto bol svedkom
rozptýlenie častí, ktoré tvoria impozantné celok - to je pre mužov je
hrdina sa študent muža, ktorý bol svedkom rovnaké v inom zmysle.
André-Louis stál smelo vpred - drzo, si myslel, M. de Lesdiguières.
"Ste poručík Jeho Veličenstva tu v Bretónsku," povedal - a to skoro zdalo, že
augusta Pánom života a smrti, že to človek mal neuveriteľnú drzosť
Adresa ňom hovorí ako jeden muž do druhého.
"Vy ste automat kráľovskú dvora v tejto provincii."
Prekvapenie rozšíril na tom pekné, bledú tvár pod silne napudrovanej parochni.
"Je vaše podnikanie, ktoré sa touto pekelný neposlušnosť z zber?"
spýtal sa. "To nie je, pane."
Čierne obočie.
"Tak čo do čerta myslíš na mňa rušiť v čase, keď všetky moje
pozornosť je zrejmé, tvrdí naliehavosť tohto hanebného záležitosti? "
"Záležitosť, ktorá ma privádza nie je o nič menej hanebný a nemenej naliehavé."
"To bude musieť počkať," burácal veľký muž v vášeň, a hodil späť mrak
čipky z ruky a siahol po malé strieborné zvonček na jeho stole.
"Okamih, pane!"
André-Louis "tón je kogentné. M. de Lesdiguières kontrolujú v úplnej
úžas *** ich drzosťou. "Môžem konštatovať, že veľmi stručne ..."
"Vari som už ..."
"A keď ste počul," André-Louis pokračoval neúnavne, prerušenie
prerušenia, "budete so mnou súhlasiť, pokiaľ ide o jeho charakteru."
M. de Lesdiguières ho považovali za veľmi prísne.
"Ako sa voláš?" Spýtal sa. "André-Louis Moreau."
"No, André-Louis Moreau, ak môžete uviesť svoje stručne dôvod, ja ťa počujem.
Ale varujem vás, že budem veľmi hnevať, keď sa vám nepodarí ospravedlniť drzosť na
Trvanie na tom, v tak nevhodnú chvíľu. "
"Tie musia byť sudca, ktorý, pane," povedal Andre-Louis a on pokračoval naraz
uviesť svoj prípad, počnúc natáčanie Mabey a zloženie odtiaľ do
zabíjanie M. de Vilmorin.
Ale zadržané až do konca meno veľkého pána, proti ktorým sa
vyžadovali spravodlivosť presvedčený, že sa mu to skôr predstaviť, že by nebolo
dovolené pokračovať.
Mal dar modlitebne, ktorých plnej moci sám bol ťažko pri vedomí ešte,
však určené skoro, aby sa tak.
Rozprával svoj príbeh dobre, bez ***ádzky, ale so silou jednoduchou
senátu, podľa ktorého bola neodolateľná. Postupne veľkého muža tvár sa uvoľnil od
zakazujúce jeho závažnosti.
Záujem, otepľovanie takmer sympatie, prišiel sa prejaví na tom.
"A kto, pane, je muž, ktorého ste poplatok s tým?"
"Markíz de La Tour d'Azyr."
Účinok, ktorý impozantné meno bolo bezprostredné.
Zdesenie hnevu a arogancia naprostej viac ako predtým, sa namiesto súcitu
bol vydaný do zobrazenia.
"Kto?" Vykríkol, a bez toho, aby čakal na odpoveď: "Prečo, tu je drzosť," povedal
zaútočil na "sa predo mnou s takým obvinenia proti gentleman M. de La Tour
d'Azyr's eminencia!
Ako sa opovažuješ hovoriť o ňom ako zbabelec ...." "Hovorím o ňom ako vrah," mladý
Muž opravené. "A ja žiadať spravodlivosť proti nemu."
"Ty si vyžadujú, že?
Môj Bože, čo ďalej? "" To je pre vás povedať, pane. "
To prekvapilo veľké pán do viac či menej úspešná snaha o vlastné
ovládanie.
"Dovoľte mi, aby som vás varoval," povedal, sarkasticky, "že to nie je rozumné, aby sa divoká obvinenia
proti šľachtic. To samo o sebe nie je trestným činom,
ako ste sa môže naučiť.
Teraz ma počúvaj. V tejto veci Mabey - za predpokladu, že si
vyhlásenie o to, aby som bol presný - poľovník môže prekročil svoju povinnosť, ale aj tak
málo, že je sotva za komentár.
Zvážte však, že v žiadnom prípade to nie je záležitosť pre kráľa Lieutenant, alebo
pre súd, ale súd seigneurial M. de La Tour d'Azyr sám.
To je pred sudcami svojho vlastného vymenovanie, že takéto veci musí byť stanovená,
pretože to je vec čisto o jeho vlastné seigneurial jurisdikcii.
Ako právnik by ste nemali potrebné toľko povedané. "
"Ako právnik, som ochotný hádať.
Ale ako právnik som si tiež uvedomiť, že ak je prípad bol trestne stíhaný, mohlo by to len
skončí nespravodlivé potrestanie úbohý hájnika, ktorý sa viac ako vykonávať
jeho príkazy, ale ktorí napriek tomu by sa
byť obetným baránkom, ak je obetným baránkom bolo nutné.
Nie som o zavesiť na šibenicu Benet zarobil M. de La Tour d'Azyr. "
M. de Lesdiguières porazili v tabuľke násilne.
"Môj Bože!" Zvolal, pridať ďalšie potichu na vedomie nebezpečenstvo, "Ty si
neobyčajne drzá, môj muž. "
"To nie je môj zámer, pane, uisťujem vás.
Som právnik, prosí prípad - prípad M. de Vilmorin.
To je pre jeho zavraždenie, že som prišiel prosiť kráľa spravodlivosť. "
"Ale vy ste sám povedal, že to bol súboj," zvolal nadporučík, medzi hnevom
a zmätku.
"Povedal som, že je to, že sa objaví duel.
Je rozdiel, ako som sa ukázať, ak chcete ráčte ma vypočul. "
"Urobte si vlastný čas, pane," povedal ironicky M. de Lesdiguières, ktorého funkčné obdobie
úradu ešte nikdy nič, čo držal vzdialene podobalo tejto skúsenosti.
André-Louis ho doslova.
"Ďakujem vám, pane," odpovedal slávnostne, a predložil jeho argument.
"To môže byť preukázané, že M. de Vilmorin nikdy nepraktizovali oplotenie celý svoj život, a to
Je notoricky známe, že M. de La Tour d'Azyr je výnimočný šermiar.
Je to súboj, pane, kde sa ozbrojený jeden z bojovníkov sám?
Pre to robí, že v porovnaní s ich opatrenia jednotlivých zručností. "
"Tam bol sotva duelu bojoval, na ktorom rovnako nezmysel tvrdenie, nemusí
je pokročilé. "" Ale nie vždy s rovnakou spravodlivosť.
A v jednom prípade, aspoň to bolo pokročilou úspešne. "
"Úspešne? Kedy to bolo? "
"Pred desiatimi rokmi, v roku Dauphine.
Mám na mysli prípad M. de Gesvres, pán tej provincie, kto nútil
Súboj na M. de la Roche Jeannine, a zabil ho.
M. de Jeannine bol členom mocného rodu, ktorý mal sám pre získanie
spravodlivosti. Uviedla len také argumenty ako teraz
získať pred M. de La Tour d'Azyr.
Ako si iste spomínate, rozhodca za to, že provokácia postupovala zámeru
od M. de Gesvres, ktoré ho uznali vinným z pripravené vraždy, a on bol obesený. "
M. de Lesdiguières explodovalo ešte raz.
"Smrť môjho života!" Zvolal. "Už ste tu drzosť tvrdiť, že M.
de La Tour d'Azyr by mal byť obesený? Už ste? "
"Ale prečo nie, pane, ak je zákon, a tam je precedensom pre to, ako som už
ukázali, a ak možno preukázať, že to, čo som stáť, je pravda - ako
preukázané, môže byť bez problémov? "
"Pýtate sa ma, prečo nie? Už ste odvahu sa pýtať? "
"Mám, pane. Môžeš mi odpovedať?
Ak nemôžete, pane, budem vedieť, že keď je možné, výkonný
rodina ako to La Roche Jeannine nastaviť práva v pohybe, musí byť právo zostať
inertné pre temný a uninfluential,
Avšak brutálne krivdil veľkým šľachtic. "
M. de Lesdiguières spoznali, že na tvrdenie, že by sa ničoho
Proti tomuto ľahostajný, rozhodný mladý muž.
Hrozba z neho vyrástol beštie. "Mal by som poradiť, aby ste si sami off
naraz, a byť vďačný za možnosť odísť bez úhony. "
"Ja som teda pochopiť, pane, že nedôjde k žiadnemu vyšetrovanie tohto prípadu?
To nič, čo môžem povedať, vás posunie? "
"Ste si uvedomiť, že ak ste stále tam za dve minúty to bude veľmi
horšie pre vás. "M. de Lesdiguières zacinkal strieborný
ručné zvonček na jeho stole.
"Informoval som vás, pane, že duel - tzv - bol bojoval, a človek
zabitý.
Zdá sa, že musím vám pripomenúť, správca kráľa spravodlivosti, ktoré
Súboje sú v rozpore so zákonom, a že je vašou povinnosťou uskutočniť vyšetrovanie.
Prišiel som ako právny zástupca pozostalých matka M. de Vilmorin na dopyt
z vás dotaz, ktorý je splatný. "Dvere za André-Louis otvoril ticho.
M. de Lesdiguières, bledý hnevom, ktorý je obsiahnutý sa len s ťažkosťami.
"Tie sa snažia donútiť nás, čo, ty nestoudný darebák?" Zavrčal.
"Myslíte si, že kráľa spravodlivosť má byť riadený bez rozmyslu na každý hlas
nestoudný roturier? Žasnem *** vlastnou trpezlivosť s vami.
Ale ja vám posledné varovanie, majster právnik, aby venovala väčšiu stráž *** tým
drzý jazyk vy, alebo budete mať dôvod veľmi horko ľutovať svojho
plynnost. "
Zamával drahokamy, arogantný stranu, a hovoril s Usher stojí za Andre.
"Ku dverám," povedal krátko. André-Louis zaváhal druhý.
Potom sa s pokrčením ramien sa otočil.
Jednalo sa o veterný mlyn, naozaj, a on chudobný rytier smutný tváre.
Napadnúť, že v bližšie štvrtiny by znamenalo, že prerušovaná na kusy.
Napriek tomu sa na prahu sa obrátil znovu.
"M. de Lesdiguières, "povedal," môžem vám citovať zaujímavú skutočnosť
Prirodzená histórie?
Tiger je veľký pán v džungli, a bolo po stáročia des menej
zvieratá, vrátane vlka. Wolf, sám lovec, unavil
loven.
Začal sa združovať s inými vlkmi, a vlci, riadený vytvoriť balíčky
pre vlastnú ochranu, objavil silu balenia, a vzal na lov tigra,
s katastrofálnymi výsledkami pre neho.
Musíte študovať Buffon, M. de Lesdiguières. "
"Študoval som klaun dnes ráno, myslím," bol pechovanie úškľabok, s ktorými M.
de Lesdiguières odpovedal.
Ale on pochopil, že sám vtipný, je pravdepodobné, že by to ráčil, aby
Odpoveď na všetky. "Nerozumiem vám," dodal.
"Ale ty, M. de Lesdiguières.
Tie budú, "povedal Andre-Louis, a tak odišiel.