Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitola II. Zákon o klube a Fang
Buck je prvý deň na pláži Dyea bola ako nočná mora.
Každá hodina bola plná prekvapení a šok.
Bol náhle vytrhol zo srdca civilizácie a hodil do srdca
to prvotné. Žiadne lenivý, slnko pobozkal život bol tento, sa
nič iné, než bochník a nudiť.
Tu sa ani mier, ani odpočinok, ani na okamih v oblasti bezpečnosti.
Všetky nejasnosti a akcie, a každý moment života a zdravia sú v nebezpečenstve.
Tam bola naliehavá potreba byť neustále pohotovosti, pretože títo psi a muži neboli mesta
psov a ľudí. Boli to divosi, všetky z nich, ktorý bol bez
zákona, ale zákon klubu a Fang.
Ešte nikdy nevidel psy bojovať, pretože tieto vlčí stvorenia bojovali, a jeho prvá
skúsenosť ho naučila nezabudnuteľnú lekciu.
To je pravda, to bol zážitok sprostredkovaný, inak by žili na zisku
to. Kučeravé bol obeť.
Boli táborili u log obchod, kde sa vo svojej príjemným spôsobom, sa zálohy
Husky pes veľkosti dospelého vlka, ale ani z polovice tak veľký ako ona.
Nebolo varovanie, len skok, ako je Flash, kovový klip zubov, vyskočiť
Rovnako rýchle a kučeravý tvár bola roztrhlo od oka k čeľusti.
To bol spôsob boja s vlkom, právo na štrajk a uskočiť, ale bolo viac
, Ako tento.
Tridsať alebo štyridsať Huskies bežal na mieste a je obklopený bojovníkov v zámere a
Silent Circle.
Buck nechápala, že tiché sústredenosť, ani tak horlivý, s ktorou
boli lížu kotlety. Kučeravé ponáhľal jej protivník, ktorý udrel
znovu a skočil stranou.
On sa stretol s jej najbližšom ponáhľať s jeho hrudi, v neobvyklým spôsobom, ktorý spadol ju jej
nohy. Ona nikdy nadobudla je, to bolo to, čo
onlooking Huskies čakala.
Tie uzavreté na nej, vrčanie a kňučanie, a ona bola pochovaná, kričí
muky, pod ježili hmotnosti tela.
Takže zrazu to bolo, a tak nečakané, bolo to, že Buck zaskočený.
Videl špic dôjdu svojho Scarlet jazyk tak, že sa smiať, a videl
Francois, hojdajúcu sa sekerou, na jar do zmätku psov.
Traja muži s klubmi sa mu pomohol rozptýliť je.
Netrvalo dlho.
Dve minúty od doby, kučeravý klesol, posledný jej útočníci boli paličkovitým
off.
Ale ona ležala bezvládne a bez života v krvavom, pošliapané sneh, takmer doslovne
roztrhané na kusy, Swart miešanec stál *** ňou a hrozne ***ával.
Scéna, často sa vrátil do Buck na problémy ho v jeho spánku.
Takže to bola cesta. Žiadna fair play.
Raz dole, to bol koniec.
No, on by dbať na to, že on nikdy išiel dole.
Špic došli mu jazyk a znovu sa zasmial, a od tej doby ho nenávidel Buck
horké a nesmrteľný nenávisť.
Než sa spamätal zo šoku, spôsobené tragickou prechádzanie Curly, že
dostala ďalšiu ranu. Francois upevnený na ňom usporiadanie
popruhov a spôn.
Bolo to spojiť, ako keď videl podkoní kladený na koňa domáci.
A ako videl koňa prácu, a tak bol do práce, ťahanie Francois na saniach, aby
les, ktorý lemovaný údolia, a vracia s nákladom dreva.
Hoci jeho dôstojnosť bola ťažko zranená tak, že sa ťažné zviera, bol príliš
múdre rebel. On sa s prackou sa a robil,
najlepšie, keď to bolo všetko nové a divné.
Francois bol prísny, náročný okamžité poslušnosti, a na základe bičom
dostane okamžitú poslušnosť, zatiaľ čo Dave, ktorý bol skúsený Wheeler, uhryzol
Buck je zadku, kedykoľvek bol omylom.
Špic bol vodca, podobne skúsený, a zatiaľ čo on nemohol vždy na Buck,
zavrčal ostré pokarhanie teraz a znovu, alebo šikovne hodil jeho váhu na stopy na
trhnúť Buck na spôsob, akým by mal ísť.
Buck sa naučil dobre a za kombinované štúdium jeho dvoch kamarátov a Francois sa
pozoruhodného pokroku.
Hele oni sa vrátili do tábora vedel dosť zastaviť na "Ho", pokračovať v "kaše", na
Rozlietnu v zákrutách, a aby sa vyjasní Wheeler, keď sane naložené výstrel
zjazd v pätách.
"T'ree Vaira" dobré psy, "povedal Francois Perrault.
"Dat Buck, Heem bazén Lak peklo. Aj Tich Heem queek ako anyt'ing. "
Popoludní, Perrault, ktorý bol v zhone, aby sa po stopách jeho depešu,
sa vrátil s dvoma ďalšími psami. "Billee" a "Joe" zavolal nimi dva
Bratia a pravdivé Huskies obaja.
Synovia jednej matky by sa jednalo, boli tak odlišné, ako deň a noc.
Billee je jedna chyba bola jeho príliš dobrú povahu, zatiaľ čo Joe bol pravý opak,
kyslé a nahrávka, s neobmedzenou zavrčanie a malígny oko.
Buck je prijal v móde súdružsky, Dave si ich nevšímal, a pokračoval do špic
thrash prvé a potom druhé.
Billee vrtel chvostom appeasingly, obrátil sa k behu, keď videl, že bol appeasement
bezvýsledne, a plakala (ešte appeasingly), keď špice ostré zuby, dal jeho boku.
Ale bez ohľadu na to, ako špice krúži, Joe otočila na podpätku k sebe,
hriva ježí, uši dozadu, pier zvíjal a vrčanie, čeľuste výstrižok
dohromady tak rýchlo, ako len mohol snap, a oči
diabolsky žiariace - stelesnenie agresívne strachu.
A tak hrozné bolo jeho vzhľad, ktorý špica bol donútený vzdať sa ukázniť ho, ale
pokryť svoje vlastné rozpaky sa obrátil na neškodný a kvílenie a Billee
riadil ho obmedzuje tábora.
Večer Perrault zaistené iného psa, starý Husky, dlhé a štíhle, vychrtlá postava, s
bitka-zjazvená tvár a jedným okom, ktorá prebleskla upozornenie zdatnosti, ktoré velil
rešpekt.
Bol nazývaný Sol-Leks, čo znamená, že jeden nahnevaný.
Rovnako ako Dave, spýtal sa nič, dal nič, nič nečakal, a keď on pochodoval
Pomaly a rozvážne do ich stredu, a to aj špice ho nechali doma samotných.
Mal jednu zvláštnosť, Buck sa tu smolu, že k objavovaniu.
Nepáčilo sa mu, aby sa priblížil na jeho Blind Side.
Tohto trestného činu Buck bol mimovoľne vinný, a prvé poznatky, ktoré o
jeho prehrešok bol, keď Sol-Leks sa otočil a sekol po ňom, aby rameno
kosti na tri palce *** a dole.
Forever After Buck sa vyhol jeho Blind Side a posledný ich kamarátstvo nemal
viac problémov.
Jeho jediný zjavné ambície, rovnako ako Dave, bol byť sám, aj keď, ako sa Buck
potom sa učiť, každý z nich vlastnil jeden druhého a ešte dôležitejšie ambície.
Tú noc Buck čelí veľkým problémom spánku.
Stan, osvetlil sviečky, vrelo žiarila uprostred biele hladké a
keď sa ako samozrejmosť, zadal to, ako Perrault a Francois bombardoval ho
***ávkami a kuchynské potreby, kým
spamätal z úžasu a utiekol potupne do vonkajšieho chladu.
Studený vietor dul, ktorý zlikvidoval ho ostro a kúsok s mimoriadnu jedu do
jeho zranené rameno.
Ľahol si na snehu a pokúšal sa zaspať, ale čoskoro mráz vyhnal ho
trasúce sa nohy.
Úbohý a bezútešného, potuloval sa u mnohých stany, len aby našiel
, Že na jednom mieste bol chladný ako ďalšie.
Tu a tam divoké psy vrhli sa na neho, ale on sa naježil krku, vlasy a zavrčal
(Pretože sa učil rýchlo), a nechali ho ísť svojou cestou nerušený.
Nakoniec nápad prišiel k nemu.
On by sa vrátil, a uvidíte, ako jeho spoluhráči robili von.
K jeho úžasu, že zmizla.
Opäť sa túlal po veľkom tábore, hľadať pre nich, a znovu
sa vrátil. Boli v stane?
Nie, to nemôže byť, inak by nemohol byť vyhnaný.
Potom, kde by sa prípadne mohli?
S klesajúcou zadok a tras tela, veľmi opustené naozaj sa bezcieľne krúžil
stanu. Zrazu sneh povolil pod jeho prednou
nohy a on klesol.
Niečo krútil pod nohami. Vyskočil späť, plný a vrčanie,
strašný neviditeľné a neznáme. Lenže priateľské trochu Yelp uistil ho,
A vrátil sa do vyšetrovania.
Závan teplého vzduchu dosiahol nozdier jeho, a tam, krútil sa pod
snehu v guli útulné, ležal Billee.
On zakňučel zmierlivo, sa krútil a krútil, aby ukázal dobrú vôľu a
zámerov, a dokonca aj odvážil, ako úplatok pre mier, lízať Buck na tvár
teplý vlhký jazyk.
Ďalšie lekcie. Takže to bolo tak, ako to urobil, čo?
Buck istotou vybral miesto, a veľa zmätkov a odpady úsilie pokračoval kopať
otvor pre seba.
V okamihu teplo z jeho tela naplnila stiesnenom priestore a zaspal.
V deň, kedy bola dlhá a náročná, a spal zdravo a pohodlne, aj keď sa
zavrčal a štekal a potýkal sa s zlé sny.
Ani on otvoril oči, do prebudený zvuky prebúdzajúceho sa tábora.
Spočiatku nevedel, kde je. Snežilo v noci a on bol
úplne pochovaný.
Snehové steny pritisol ho zo všetkých strán, a veľký nárast strachu sa hnal
mu - strach z divokých vec pre pasce.
To bolo znamenie, že sa načúvať späť do svojho života so životom jeho
predkovia, pretože to bol civilizovaný pes, neoprávnene civilizovaný pes a jeho vlastné
skúsenosti vedel, že žiadne pasce, a tak nemohla zo seba strach.
Svaly po celom tele zmluvu kŕčovito a inštinktívne, vlasy
na krku a ramien stáli na konci, a s divokým zavrčením skákal rovno
až do oslnivého deň, sneh lietanie na neho bliká oblaku.
Hele on pristál na nohy, uvidel bielu tábor otvorí sa pred ním a nevedel, kde
bol si pamätal, a všetko, čo prešiel od okamihu, keď šiel na prechádzku s
Manuel do diery, ktorú vykopal sám v noci.
Výkrik Francois pozdravil jeho vzhľad.
"WOT mám povedať?" Pes-vodiči volali k Perrault.
"Dat Buck určite učí queek ako anyt'ing."
Perrault vážne prikývol.
Ako kuriér pre kanadskú vládu, pričom dôležité depeše, bol
rozochvený zaistiť najlepší psi, a on bol obzvlášť gladdened z držania
Buck.
Tri viac Huskies boli pridané do tímu v hodine, čo je celkom deväť, a
pred ďalšou štvrť hodine sa boli v postroji a hojdajúcu sa
cesta k Dyea Canon.
Buck bol rád, že je preč, a keď bola tvrdá práca zistil, že nie
predovšetkým pohŕdajú ju.
Bol prekvapený, horlivosť, ktorá oživila celý tím a ktorý bol
ktoré mu boli poskytnuté, ale ešte viac prekvapujúce bola zmena spracovaný v Dave
a Sol-Leks.
Boli nové psov, úplne transformoval na zväzok.
Všetky pasivity a nezáujmu klesol z nich.
Boli ostražitý a aktívny, nervózny, že práce by mala dobre a tvrdo
popudlivý s tým, čo tým, že meškanie alebo zmätok, retardovaný, ktoré fungujú.
Drinu stopy zdalo vrcholným vyjadrením ich bytia, a všetko, čo
žili, a jediná vec, v ktorej sa nachádzala zaľúbenie.
Dave bol kolár, alebo psích záprahov, ťahanie pred ním bol Buck, potom prišiel Sol-Leks;
zvyšok tímu bol natiahnutý pred sebou, jeden súbor, na vodcu, ktorý pozícii
bola zaplnená Spitz.
Buck bol zámerne umiestnený medzi Dave a Sol-Leks, aby sa mohol dostať
výučby.
Apt učenec, že on bol, oni boli rovnako apt učitelia, čo mu nikdy pohybovať
dlho v omyle, a presadzovanie ich učenie sa svojimi ostrými zubami.
Dave bol spravodlivý a veľmi múdra.
Nikdy uhryzol Buck bez udania dôvodu, a on nikdy nedokázal utlmiť ho, keď stál v
potrebujú.
Ako Francois je bič podporil ho, Buck zistila, že je lacnejšie, aby sa polepšil
než k odvetným opatreniam.
Raz, počas krátkeho zastavenia, keď bol zamotaný do stopy a zdržal
Štart, ako Dave a Solleks letel na neho a spravuje zvuk porážky.
Výsledná spleť bolo ešte horšie, ale Buck si dobrý pozor, aby stopy
potom jasné, a ere deň sa stalo, tak aj on zvládol svoju prácu, svojich kamarátov
o ňom prestala spaľujúca.
Francois je bič odsekol menej často, a dokonca poctený Perrault Buck, že zdvihnete
do jeho nohy a starostlivo sa na ne pozerá.
Bol to ťažký deň na príkaz Spustiť, do Canon, vďaka ovce Camp, okolo váhy a
lesných ciest, po ľadovcoch a snehovej záveje stovky metrov hlboké a cez veľký
Rozdeľte Chilcoot, ktorý stojí medzi
slanú vodu a čerstvé, a stráže forbiddingly smutné a osamelé sever.
Urobili dobrý čas na ďalšie články reťazca jazier, ktorá vypĺňa krátery vyhasnutej
sopky, a neskoro večer vošiel do obrovského tábora v čele Lake Bennett,
kde tisíce goldseekers boli
stavba lodí proti rozpadu ľadu na jar.
Buck urobil dieru v snehu a spal spánkom vyčerpané spravodlivé, ale
príliš skoro bol smerovaný v studenej tme a využiť jeho kamarátov, aby
sled.
Ten deň robil štyridsať míľ, chodník je zabalené, ale druhý deň, a pre
mnoho dní sledovať, oni porušili svoje vlastné stope, pracovali tvrdšie a robil horšie čas.
Je pravidlom, Perrault cestoval pred tímu, balenie snehu s plávacie topánky
uľahčiť im.
Francois, vedenie záprahov na gee-pól, niekedy vymenili miesta s ním, ale
nie často.
Perrault bol v zhone, a on sa chválil na jeho znalosti z ľadu, ktoré
znalosť bola nevyhnutná, na jeseň bol veľmi tenký ľad, a tam, kde bol
rýchla voda, ľad nebol vôbec.
Deň čo deň, pre nekonečné dni, Buck dreli na stopy.
Vždy, rozbili tábor v tme, a prvé sivé svitania našli biť
chodník s čerstvým kilometrov sypal za nimi.
A vždy sa utáborili po zotmení, jesť ich kúsok ryby, a plazí sa
spať do snehu. Buck bol hladný.
Libru a pol na slnku sušeného lososa, ktorý bol jeho prídel pre každý deň, zdalo
ísť nikam. Nikdy dosť, a trpel
trvalý pocit hladu.
Napriek tomu ostatným psom, pretože vážil menej, a narodila sa životom, prijal
libra rýb a podarilo udržať v dobrom stave.
Sa rýchlo stratil fastidiousness, ktoré charakterizovalo jeho starého života.
Elegantný jedlík, zistil, že jeho kamaráti, umiestnenie na prvom mieste, okradol ho o jeho
nedokončený pomer.
Nebolo brániť to. Kým on bol bojovanie mimo dva alebo tri, to
zmizla dole hrdla ostatných.
Aby sme to napravili, jedol tak rýchlo, ako oni, a tak výrazne sa hladom donútiť ho, on
je vyššia než s tým, čo sa mu nepatrí.
Díval sa, a učil.
Keď videl, Pike, jeden z nových psov, chytrý simulant a zlodej, ukradol ľstivo
plátky slaniny, kedy bol odmietnutý Perrault chrbát, on okopírovali výkon
Nasledujúci deň, Getting Away With celý kus.
Veľký rozruch bol vychovaný, ale bol to netušené, zatiaľ čo Dub, nevhodné
blunderer, ktorý bol vždy pristihnutí, bol potrestaný za priestupok Buck je.
Toto prvé odcudzenie označený ako Buck vhodné prežiť v nepriateľskom Northland
prostredie.
To označilo jeho prispôsobivosti, jeho schopnosť prispôsobiť sa meniacim sa podmienkam,
nedostatok, ktorý by znamenalo rýchly a hroznou smrťou.
To označilo ďalej úpadok, alebo ísť na kusy jeho morálnej povahy, márna vec
a handicap v neľútostný boj o existenciu.
Bolo to všetko dosť dobre v Southland, podľa zákona lásky a priateľstva, na
rešpektovať súkromné vlastníctvo a osobné pocity, ale v Northland, pod
zákon klubu a fang, ktokoľvek sa ako
veci do úvahy, že je blázon, a ak si všimol, že by im nepodarí
prosperovať. Nie že by to odôvodnené Buck.
Bol fit, to je všetko, a podvedome sa ubytovať sa na nový spôsob
životnosť. Po všetky dni svojej, bez ohľadu na to šance, on
Nikdy spustiť z boja.
Ale klub muž v červenom svetri porazil do neho podstatnejšie a
primitívne kód.
Civilizovaný, mohol zomrel na morálne ohľady, tvrdí, že obrana sudca
Miller je jazdeckým bičíkom, ale úplnosť jeho decivilization teraz dokladá
jeho schopnosť utiecť z obrany morálne ohľady, a tak zachrániť kožu.
Ani kradnúť pre radosť, ale pretože krik bruchu.
Nemal Rob otvorene, ale ukradol tajne a prefíkane, z úcty k klubu, a
fang.
Stručne povedané, bolo to, čo urobil on, pretože to bolo jednoduchšie, než sa im
k tomu je. Jeho vývoj (či úpadok) bol
rýchle.
Jeho svaly sa stala tvrdá ako železo, a on stal sa bezcitné všetky bežné bolesti.
On dosiahol vnútorné i vonkajšie ekonomiky.
Nemohol jesť, bez ohľadu na to, ako odporné a nestráviteľné, a potom, čo jedol,
šťavy z žalúdka získané v posledných najmenej častice potravu, a jeho
krvi niesol na najneskorší
jeho telo, budova je na najťažšie a najhrubší tkanív.
Zrak a vôňa sa stali mimoriadne ***šený, zatiaľ čo jeho rokovania s takými ostrosť
, Že v spánku počul najslabší zvuk a vedel, či ohlásil mieru alebo
nebezpečenstvo.
Naučil sa hrýzť do ľadu so zubami, keď sa zhromažďujú medzi prstami na nohách;
a keď smäd a bolo hustý kal ľadu *** vodou diery, že
by sa rozbiť ju chovu a úderom s tuhou prednej nohy.
Jeho najnápadnejším rysom je schopnosť vôňa vetra a počasia sa v noci
vopred.
Bez ohľadu na to, ako dych vzduchu, keď vrazil do stromu hniezdo alebo banka, vietor, ktorý
Neskôr poslala nevyhnutne našiel ho na záveternej strane, chránené a útulne.
A nielen to, že učiť sa zo skúsenosti, ale inštinkt dlho mŕtvi ožívajú znova.
Domácky generácie spadol z neho.
V nejasné ako si spomenul Späť na mladosť plemena, aby v čase, keď divoká
Psi sa pohyboval v baleniach po prales a zabil ich mäsa, bežali sa
dole.
Nebol to úloha pre neho sa učiť bojovať s rez a lomka a rýchle vlk snap.
Týmto spôsobom bojoval zabudnutých predkov.
Oni zrýchlil starého života v ňom, a staré triky, ktoré sa pečiatkou na
dedičnosť plemena boli jeho triky.
Prišli k nemu bez námahy a objav, ako by bol jeho
vždy.
A keď sa na ešte chladné noci, ukázal nos na hviezdy a vyl dlho
a wolflike, to bolo jeho predchodca, ktorý zomrel a prach, ukázal na hviezdu nos a vytie
v priebehu storočí a cez neho.
A jeho kadencia bola ich kadencia, kadencia, ktorý vyjadril svoj žiaľ a čo
nimi bol význam tuhosti a chladné a tmavé.
Tak, ako symbol toho, čo bábka, čo je život, staré piesne prudko skrze neho a
on vstúpil do jeho vlastnej znovu, a prišiel preto, že muži si našiel žltého kovu v
Na sever, a pretože bol Manuel záhradníka
pomocník, ktorých mzdy ani koleso na potreby jeho manželky a potápači malé kópie
na seba.