Tip:
Highlight text to annotate it
X
-BOOK desatinu. KAPITOLA V - 2. časť.
Retreat v ktorej pán Louis Francúzsko tvrdí, že jeho modlitby.
Zatiaľ, kráľ thrummed veselo prsty na operadlo kresla, v marci
z Pont-Audemer.
Bol pretvárky princa, ale ten, kto pochopil oveľa lepšie, ako skryť svoju
problémy ako jeho radosti.
Tieto vonkajšie prejavy radosti za každú dobrú správu niekedy pokračoval veľmi veľký
dĺžky tak na smrť, Karla Bold, k bodu sľúbil, striebro
zábradlie na Saint Martin z Tours, na
jeho príchodom k trónu, ak sa zabúdalo na to, aby svojho otca pohrebný obrad.
"On! Otec! "Náhle zvolal Jacques Coictier," Čo sa stalo s akútnou
útok choroby, pre ktoré Vaše Veličenstvo ma povolal? "
"Ach," povedal kráľ, "ja naozaj veľmi trpieť, moje klebety.
Tam je syčanie mi do ucha a ohnivé hrable rack hrudi. "
Coictier vzal kráľa za ruku a začal cítiť jeho pulz s vedomím, vzduchom.
"Pozrite sa, Coppenole," povedal Rým, tichým hlasom.
"Hľa ho medzi Coictier a Tristan.
Oni sú celý jeho dvor. Lekár pre seba, pre kata
iné. "
Ako sa cítil kráľa pulz, Coictier prevzal vzduchu väčšie a väčšie
alarm. Louis XI. Sledovala, ako sa toho trochu strach.
Coictier rástol viditeľne viac ponuré.
Statočný človek nemal iné farmy, ako kráľ je zlý zdravotný stav.
On špekuloval, že na svojich najlepších schopností.
"Ach! Ach, "zamumlal nakoniec," to je vážne naozaj. "
"Je to tak?" Povedal Kráľ, nepokojne. "Pulsus creber, anhelans, crepitans,
irregularis, "pokračoval pijavice.
"Poniklec-Dieu!" "To môže odniesť svojich mužov za menej než
tri dni. "" Marie! "zvolal kráľ.
"A liek, klebety?"
"Som meditovať na tom, pane." Urobil Louis XI. vystrel jazyk, triasol
hlave, robil grimasy a v samom strede týchto pretvárky, -
"Pardieu, pane," povedal zrazu, "musím vám povedať, že je v nútenej
Kráľovské výsady prázdny, a že mám synovca. "
"Dávam nútené k svojmu synovcovi, Gossip Jacques," povedal kráľ, "ale
čerpať tento oheň z môjho prsníka. "
"Vzhľadom k tomu, Vaše Veličenstvo, je to Clement," odpovedal pijavice, "Nebudeš odmietnuť pomoc mi
málo v stavebníctve mojom dome, Rue Saint-André-des-Arcs. "
"Heugh," povedal Kráľ.
"Som na konci svojej financie," pokračoval doktor, "a to by naozaj bola škoda
že dom nemal strechu, nie kvôli domu, ktorý je jednoduchý
a dôkladne buržoáznej, ale kvôli
obrazy Jehan Fourbault, ktoré zdobia jeho wainscoating.
Tam je Diana lietanie vo vzduchu, ale tak vynikajúci, tak nežný, tak jemná, oxidu siričitého
úprimný akcie, vlasy tak dobre coiffed a zdobia sa kosáčika mesiace, jej
telo tak biely, že vedie do
pokušenie tí, ktorí ju tiež zvedavo ide.
K dispozícii je tiež Ceres. Je to ďalší veľmi spravodlivý božstvo.
Ona sedí na snopy pšenice a korunovaný s vencom galantný pšenica
uši prekladaná koreňa a ďalších kvetín.
Nikdy neboli vidieť viac milostných oči, guľatejší končatín, vzduchové ušľachtilejší, alebo viac
pôvabne tečúcou sukne.
Ona je jednou z najviac nevinných a najdokonalejšie krásy ktoré kefa kedy
vyrobené. "" kat! "zahundral Ľudovít XI.," čo
jazdíš na? "
"Musím mať strechu na tieto obrazy, pane, a, hoci" tis, ale malá
záležitosť, nemám peniaze. "" Koľko Či vaša strecha bude stáť? "
"Prečo so strechou z medi, zdobená a pozlátená, 2000 livres u najviac."
"Ach, vrah!" Vravel kráľ, "Nikdy sa pretiahne jeden z mojich zubov, ktorá nie je
diamant. "
"Mám mám strechu," povedal Coictier. "Áno, a nech ide do čerta, ale liek mi."
Jacques Coictier sa hlboko uklonil a povedal: - "Pane, to je odpudzujúce, ktorá ušetrí
Vás.
Budeme sa vzťahujú len na pleciach veľká obranná skladá z Cerame, arménskej
kmeň, bielok, olej a ocot. Budete pokračovať v ptisan a my
odpoveď na Vaše výsosti. "
Horiacu sviečku nepriťahuje jeden komár sám.
Majster Olivier, vnímanie kráľa, aby sa v liberálnom náladu a súdiac moment
musí byť priaznivé, priblížil vo svojom kole.
"Otec -"? "Čo je teraz" povedal Ľudovít XI.
"Pane, Vaše Veličenstvo vie, že Simon Radin je mŕtvy?"
"Tak čo?"
"Bol radní ku kráľovi vo veci súdov ministerstvo financií."
"No?" "Sire, jeho miesto je prázdne."
Ako hovoril tak, Master Olivier je nadutý tvár quitted jeho arogantný výraz pre
pokorný jeden. Je to jediná zmena, ktorá stále trvá
miesto v tvár jeho dvoran.
Kráľ sa mu pozrel tvárou v tvár a povedal sucho, -. "Chápem"
On pokračoval,
"Majster Olivier, maršal de Boucicaut bol zvyknutý hovoriť," tam je žiadny hlavný ušetriť
Kráľ, nie sú tam žiadne ryby uložiť do mora. "
Vidím, že budete súhlasiť s pánom de Boucicaut.
Teraz počúvaj to, máme dobrú pamäť.
V roku '68 sme Vám komorník Komory: v roku '69, strážca pevnosti mosta
Saint-Cloud, na sto livres na Tournai miezd (ste chceli im
Paríž).
V novembri 73 v listoch danej Gergeole sme si zaviedol strážca
Drevo Vincennes, v mieste Gilbert Acle, equerry, v roku '75, Gruyère lesa
z Rouvray-***-Saint-Cloud, v mieste
Jacques Le Maire, v roku '78, usadili sme sa láskavo na vás, kráľovským patentom uzavreté
dvojnásobne zeleným voskom, príjem desiatich parížskych livre, pre vás a vaše žena, na
miesto obchodníkov, ktoré leží na
Školy Saint-Germain, v 79, We Made You gruyere z lesa Senart, miesto
že chudobné Jehan Daiz, potom kapitán zámku Loches, potom guvernér Saint-
Quentin, potom kapitán mosta
Meulan, ktoré môžete spôsobiť sám byť volaný Comte.
Z piatich solov pokutu zaplatí každý holič, ktorý holí v deň osláv, tam
tri solov pre vás a máme zvyšok.
Boli sme dosť dobrý, zmeniť svoje meno Le Mauvais (Evil), ktorý
podobal tvári príliš blízko.
V roku '76 sme udelili, k veľkej nevôli našej šľachty, erbovú
ložiská tisíc farieb, ktoré vám prsia páv.
Poniklec-Dieu!
Nie si surfeited? Nie je návrh dostatočne rýb
jemné a zázračné? Nebojíte sa, že jeden z lososa viac
bude vaša loď potopiť?
Pride bude vaša zrúcanina, klebety. Skaza a hanba vždy tlačiť na
päty pýchy. Zvážte to a držte jazyk za zubami. "
Tieto slová, vyslovil sa závažnosťou, vyrobený majster Olivier tvár sa vrátil k svojej
drzosť.
"! Good" zamumlal, takmer nahlas, "to dobre vidieť, že kráľ je chorý na deň, sa
dáva všetkým na pijavice. "
Louis XI. zďaleka podráždená týmto nedotklivé urážka, pokračoval s niektorými
jemnosť, "Zostaň, ja som zabudol, že som vám svoje veľvyslanec pani Márie, v
Ghent.
Áno, páni, "dodal kráľ obrátil na Flemings," Tento muž je
veľvyslanec.
Tam, môj klebety, "povedal pokračovať, riešenie majster Olivier:" Poďme sa hnevať, sme
so starými priateľmi. "To je veľmi neskoro.
Máme ukončená našej práce.
Holenie ma. "
Naši čitatelia sa bez pochýb, počkal, až prítomného okamihu rozpoznať v
Majster Olivier hrozné Figaro koho Providence, veľký výrobca drám,
mieša tak umelecky na dlhú a krvavú komédii panovania Ľudovíta XI.
Nebudeme tu sa zaväzujú rozvíjať, že singulární číslo.
To Barbier kráľ mal tri mená.
Na súde mu volali Olivier Le Daim (Jelení), medzi ľuďmi Olivier
Devil. Jeho skutočné meno bolo Olivier Le Mauvais.
Preto, Olivier Le Mauvais zostal bez pohnutia, mračí sa na kráľa,
pozrel úkosom na Jacques Coictier. "Áno, áno, lekár," povedal medzi
zuby.
"Ach, áno, lekár" odsekol Louis XI, s pozoruhodnou dobrú náladu;. Ďalej len "
Lekár má viac úverov než vy.
"Je to veľmi jednoduché, že sa uchytila na nás na celé telo, a máte nás iba
bradu. Poď, môj úbohý Barber, budú všetci prídu poriadku.
Čo by ste povedali a čo by sa stalo vo vašej kancelárii, keby som bol kráľ ako
Chilperic, ktorého gesto spočívajúcu v držbe fúzy v jednej ruke?
Poď, môj drby, plniť svoje kancelárie, holenie ma.
Choď si to, čo potrebujete pre nich. "
Olivier vnímať, že kráľ sa rozhodol k smiechu, a že nie je
spôsobom aj otravné ho, išiel reptania vykonávať rozkazy.
Kráľ vstal, pristúpil k oknu, a zrazu otvorenie s mimoriadnou
agitácia, -
"Ach! Áno, "zvolal, tlieska rukami," tamto je začervenanie v nebi ***
mesta. "To je súdny vykonávateľ horenia.
Môže to byť nič iné než to.
Ah! Moji dobrí ľudia! Tu sú pomáhajú mi v poslednej strhnutie práva
! Panstvo "Potom sa obrátil k Flemings:" Poď,
Pozri sa na to, páni.
Nie je to oheň, ktorý gloweth tamto? "Obaja muži z Gente sa blíži.
"A veľký požiar," hovorí Guillaume Rým.
"Ach," zvolal Coppenole, ktorého oči sa náhle zablyslo, "že mi pripomína
spaľovanie domu Seigneur d'Hymbercourt.
Musí byť peknú vzburu tamto. "
"Myslíš, majster Coppenole?" A Louis XI. 'S pohľad bol takmer ako radostné
ako to punčochář. "Bude to nemalo byť ťažké odolať?"
"Cross Boží!
Sire! Vaše Veličenstvo poškodí mnoho firiem
bojovníkmi na ňom. "" Aha! Ja!
"Tis iného," odpovedal kráľ.
". Keby som chcel," odpovedal Punčochář otužilé, -
"Ak sa tejto vzbury sa to, čo myslím, pane, môžete sa márne."
"Gossip," povedal Ľudovít XI. "S dvoma spoločnosťami z mojich vojakov a jeden voľný
vypúšťanie serpentín, krátka práca je vyrobená z ľud hulváti. "
Punčochář, cez znamenie sa k nemu Guillaume Rým, objavil sa určuje
držať jeho vlastné proti kráľovi. "Sire, švajčiarsky tiež hulváti.
Monsieur vojvoda burgundský bol veľký pán a obrátil sa do nosa na
že chamraď raut. V bitke pri vnuk, otec, zvolal:
"Muži z dela!
Oheň na darebáci! "A prisahal Saint-George.
Ale Advoyer Scharnachtal vrhol na pohľadný vojvoda so svojou bitku, klubu a
svojich ľudí, a keď sa trblietavými Burgundian armáda prišla do styku s týmito
Roľníci v býčia koža, to letelo na kusy
ako tabule skla na ranu kamienkové.
Mnoho pánov bol potom zabitý nízkeho pôvodu grázli a pán de Chateau-GUYON, že
Najväčší veľmož v Burgundsku, bol nájdený mŕtvy, s jeho šedou koňa, v malom
Marsh lúke. "
"Priateľ," odpovedal kráľ, "Hovoríte o boji.
Otázkou je vzbura. A ja sa získať vedenie z toho, ako
Hneď to bude, prosím, aby som sa mračiť. "
Druhou odpovedal ľahostajne, - "To je možné, pane, v tomto prípade, to je
preto, že hodinu ľudí je ešte neprišla. "
Guillaume Rím za to, prislúcha mu zasiahnuť, -
"Majster Coppenole, hovoríte s mocný kráľ."
"Ja to viem," odpovedal Punčochář, vážne.
"Nechajte ho hovoriť, pane Rým, priateľovi," povedal Kráľ, "Milujem tento úprimnosti
reč.
Môj otec, Charles siedmy, bol zvyknutý hovoriť, že pravda bola
chorý, som si ju mŕtvu, a že sa nenašiel žiadny vyznávač.
Majster Coppenole undeceiveth mňa. "
Potom, ktorým sa familiárne ruku na rameno Coppenole to, -
"Hovoril ste, Majster Jacques?"
"Hovorím, pane, že môžete byť možná v poriadku, že hodina ľudia
zatiaľ sa s tebou. "Louis XI. pozeral na neho s jeho prenikaniu
oko, -
"A kedy to príde hodina, Rabbi?" "Budete počuť úder."
"Na to, čo hodín, prosím?"
Coppenole, s jeho pokojnú a rustikálny tvár, sa kráľ prístup
okna. "Počujte, pane!
K dispozícii je tu donjon udržať, zvonica, delá, buržoáznej, vojaci, keď sa
zvonice sa hučanie, keď delá sa rev, keď donjon padnú v troskách
uprostred veľký hluk, kedy buržoáznej a
Vojaci musia vyť a zabije seba, bude hodinová štrajk. "
Louis tvár rástla pochmúrne a zasnená.
Mlčal chvíľu, potom sa po jemnom rukách hrubé múry
na donjon, ako jeden úderov stehien koňa.
"Ach! Nie, "povedal.
"Nebudeš rúcať tak ľahko, budete, môj dobrý Bastille?"
A obrátil sa prudkým pohybom smerom k pevnej Fleming, -
"Vy ste nikdy nevidel vzburu, Majster Jacques?"
"Urobil som im," povedal punčochář. "Ako sa pustili do práce, aby sa povstanie?"
povedal kráľ.
"Ach," odpovedal Coppenole, "to nie je príliš ťažké.
Existuje sto spôsobov. V prvom rade musí byť
nespokojnosť v meste.
To nie je neobvyklé. A potom, charakter obyvateľov.
Tí z Ghent sa ľahko miešať do vzbury.
Oni vždy milovať princ syna, princa, nikdy.
Dobre!
Raz ráno, ja predpokladám, niekto vstupuje do môjho obchodu, a hovorí mi: "Otče
Coppenole, je tu a tam je to, že slečna z Flámska chce ušetriť
jej ministri, Grand exekútor je
zdvojnásobenie negatívny dopad na Shagreen, alebo niečo iné, "- to, čo bude.
Mám sa vzdať svojej práce tak, ako je, som prišiel z môjho Punčochář stánku, a ja som kričať: "K
vrece? "
Tam je vždy nejaké rozbité suda po ruke.
Aj ***, a hovorím nahlas, v prvé slová, ktorá ma napadne, čo mám na
srdce, a keď je človek z ľudu, pane, má vždy niečo na srdci: A
ľudia vojska sa, kričí, že prstenec
poplach, že zapnúť hulváti s tým, čo sa od vojakov, na trhu
ľudia pripojiť, a stanoví.
A to bude vždy tak, tak dlho ako tam sú páni v seignories,
buržoázie v bourgs a roľníkov na vidieku. "
"? A proti komu sa vám tak rebel" pýtal sa kráľ, "proti svojej exekútori?
proti svojim pánom "," Niekedy,?, že záleží.
Proti Duke, tiež niekedy. "
Louis XI. vrátil a posadil sa, hovorí s úsmevom, -
"Ah! Tu majú len dostal ako ďaleko ako vykonávatelia. "
V tom okamihu Olivier Le Daim vrátil.
On bol nasledovaný dve strany, ktorí niesli kráľa toaletné potreby, ale to, čo udrel
Louis XI. bolo to, že on bol tiež sprevádzaný prepošt Paríža a Chevalier
na hodinky, ktorý vyzeral, že je v úžase.
The zlomyseľný Holič nosili aj vzduchové zdesenie, čo bol jeden z spokojnosti
pod, však.
Bol to on, kto prehovoril prvý. "Sire, opýtajte sa svojho majestátu o odpustenie za
katastrofálne správy, ktoré prinášam. "Kráľ sa rýchlo otočila a pasú podložky
na zemi s nohami na stoličke, -
"Čo to má znamenať?"
"Sire," pokračoval Olivier Le Daim, so škodlivým vzduchom na človeka, ktorý sa raduje, že
sa chystá riešiť prudkú ranu, "Nie je to proti exekútora súdov, že táto
populárne poburovania smeruje. "
"Proti komu teda?" "Proti vám, pane?"
Vo veku kráľ zdvihol vzpriamený a rovný ako mladý muž, -
"Vysvetli mi to, Olivier!
A strážnej hlavu dobre, ohováranie, lebo prisahám vám kríži Saint-Lo, ktorý,
Ak leží na nás v túto hodinu, meč, ktorý oddelil hlavu pána de
Luxembursko nie je tak vrúbkované, že ešte nemôže sever vaše! "
Prísaha bola impozantná, Ľudovít XI. len prísahu dvakrát v priebehu svojho života
kríž Saint-Lo. Olivier otvoril ústa k odpovedi.
"Pán -"
"Na kolená!" Prerušil ho kráľ násilne.
". Tristan, majú oči, aby tento človek" Olivier pokľakol a povedal chladne, -
"Sire, bol odsúdený na trest smrti čarodejnica svojim súdom parlamentu.
Ona našla útočisko v Notre-Dame. Tí ľudia sa snažia, aby ju
odtiaľ do hlavnej sily.
Monsieur dekan a pán rytier z hodiniek, ktorí práve prišli
od nepokojov, sú tu, aby mi klamať, keď to nie je pravda.
Ľud je obliehať Notre-Dame. "
"Áno, naozaj!" Povedal Kráľ tichým hlasom, všetky bledý a triasol sa hnevom.
"Notre-Dame! Oni položí obliehanie k Panne Márii, môj dobrý
pani vo svojej katedrále - Rise, Olivier.
Máte pravdu. Dám vám Simon Radin je zadarmo.
Máte pravdu. "To je mi koho útočia.
Čarodejnice, je pod ochranou tejto cirkvi, cirkev je pod mojou ochranou.
A ja si myslel, že konali proti exekútor!
"To je proti sebe!"
Potom, poskytované mladými zlosťou, začal chodiť *** a dole, s dlhými krokmi.
On už sa zasmial, to bolo hrozné, šiel a prišiel, líška bola zmenená na
hyena.
Zdalo sa udusil do tej miery, že on nemohol hovoriť, jeho pery sa pohybovali, a jeho
kostnatá zaťaté päste.
Zrazu zdvihol hlavu a jeho oči sa objavila dutina plná svetla, a jeho hlas
vyrútila ako poľnice: "Preč s nimi, Tristan!
Tvrdá ruka týchto chalanov!
Choď, Tristan, priateľovi! zabiť! zabiť! "Táto erupcia, ktorý prešiel, vrátil sa do
jeho miesto, a povedal, so studenou a sústredil sa hnev, -
"Tu, Tristan!
K dispozícii sú tu s nami v Bastille päťdesiat kopije na vikomt de GIF, ktorá
činí 300 koní: budete si ich.
Tam je tiež spoločnosť nášho voľný lukostrelcov z Chateaupers Monsieur de: je
bude to.
Ste prepošt maršalov, ste muži svoje prepoštstvo: budete mať
ne.
V hoteli Saint-Pol nájdete štyridsať strelcov pána dauphina nové
stráž: Budete si ich. A so všetkými týmito, budete ponáhľať, aby
Notre-Dame.
Ah! páni, hulváti Paríža, vy sami sa tak vrhnúť proti korune
Francúzsko, posvätnosť Notre-Dame a mier tohto spoločenstva!
Vyhladiť, Tristan! vyhladiť! a nechať ani jeden uniknúť, no pre
Montfaucon. "Tristan uklonil.
"To je dobre, pane."
Dodal po mlčanie: "A čo mám robiť s čarodejnica?"
Táto otázka spôsobila kráľa k meditácii. "Ach," povedal, "čarodejnica!
Monsieur ďEstouteville, čo si ľudia želajú, aby sa s ňou? "
"Sire," odpovedal dekan v Paríži, "Dokážem si predstaviť, že od ľud prišiel k
odtrhnúť od nej azyl v Notre-Dame, to je preto, že beztrestnosť je zranenie, a
Chcú ju visieť. "
Kráľ vyzeral veľa premýšľať: Potom sa obrátil k Tristan l'Hermite: "No!
klebety, vyhladiť ľudí a zavesiť čarodejnica. "
"To je ono," povedal Rým tichým tón Coppenole, "potrestať ľudí ochotných
vec, a potom robiť, čo chcú. "" Dosť, pane, "odpovedal Tristan.
"Ak sa čarodejnica je ešte v Notre-Dame, tá musí byť zabavené aj cez
svätyne? "" Poniklec-Dieu! svätyne, "povedal
Kráľ, škrabanie ucha.
"Ale žena musí byť zavesené, napriek tomu."
Tu, ako by chytil sa náhle nápad, sa vrhol na kolená pred jeho
kresla, zložil si klobúk, položil ju na sedadlo a pozeral zbožne na jednej z
olovené amulety, ktoré načítanie dole, "Oh!"
povedal, so zopätými rukami, "Našej Pani z Paríža, môj milostivý patrónky, prepáčte.
Budem robiť len to tentokrát. Tento trestný, musí byť potrestaný.
Uisťujem vás, madam Panny Márie, moja dobrá pani, že je čarodejnica, ktorá je
nie je hoden svojej priateľské prostredie.
Viete, madam, že mnoho veľmi zbožný princovia prekročil výsady
kostoly pre slávu Božiu a potreby štátu.
Saint Hugues, biskup z Anglicka, dovolil kráľ Edward visieť čarodejnice vo svojej Cirkvi.
Saint-Louis Francúzsko, môj pán, prestúpil, s rovnakým objektu,
kostol Saint-Paul Monsieur a Monsieur Alphonse, syn kráľa Jeruzalema,
Veľmi kostol Svätého hrobu.
Prepáčte, potom sa pre tentokrát. Panny Márie v Paríži, ja sa nikdy nestane
znovu, a ja vám dám pokutu sochu zo striebra, ako ten, ktorý som dal v minulom roku
Panne Márii Ecouys.
Sa tak stane. "Urobil znamenie kríža, ruže, obliekol
klobúk ešte raz a povedal Tristan, - "Buď usilovný, klebety.
Vezmite si so sebou Monsieur Chateaupers.
Tie spôsobia, že zvonenie na poplach, aby sa ozval. Tie sa rozdrví populácie.
Tie budú využívať čarodejnice. Hovorí sa.
A tým myslím obchodnej výkonu je potrebné urobiť vy.
Tie budú poskytovať mi popis toho. Poď, Olivier, nebudem spať tohto
noc.
Holenie ma. "Tristan l'Hermite sa uklonil a odišiel.
Potom kráľ, prepúšťať Rým a Coppenole s gestom, -
"Boh stráž vás, páni, moji dobrí priatelia Flemings.
Choď, vezmi trochu pokoja. V noci zálohy, a sme bližšie
ráno, ako večer. "
Obaja odišiel a získal ich bytov pod vedením kapitána
Bastille. Coppenole povedal Guillaume Rým, -
"Hm!
Už mám dosť toho kašeľ kráľ! Videl som Karla Burgundska opitý, a
bol menej zhubné, ako Louis XI. keď chorý. "
"Majster Jacques," odpovedal Rým, "to preto, že víno kráľov robia menej krutý ako
to krúp. "