Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitola XXXVIII. Priateľskú radu.
Fouquet šiel do postele, ako človek, ktorý lipne na živote, a chce šetriť, as
čo možno najviac, že štíhle tkanivo existencie, z ktorých otrasov a
trenie z tohto sveta tak rýchlo opotrebovávajú štíhlosť.
D'Artagnan sa objavil vo dverách tejto miestnosti, a bol pozdravený
Vrchný dozorca s veľmi príjemný "Dobrý deň".
"Bon jour! môj pane, "odpovedal mušketier," ako ste sa dostal cez
cesta? "" znesiteľne dobre, ďakujem. "
"A horúčku?"
"Ale zle. Aj piť, ako vnímate.
Ja som sotva prišiel, a ja som už vybraného príspevku na čaj
Nantes. "
"Mali by ste spať prvé, môj pane." "Eh! corbleu! Môj drahý Monsieur d'Artagnan,
By som veľmi rád, že spí. "" Kto bráni ty? "
"Prečo ste na prvom mieste."
"I? Ach, môj pane! "
"Nie je pochýb o tom, čo robíte. Je to v Nantes ako v Paríži?
Myslíte si, neprišiel v kráľovskej meno? "
"Preboha, môj pane," odpovedal kapitán, "opustiť kráľ sám!
Deň, kedy prídem na strane kráľa, za účelom máte na mysli, sa
Moje slovo pre to, nebudem nechať dlho na pochybách.
Uvidíte ma miesto, ruku na môj meč, podľa Nariadenia, a budete
počuje svoj názor na raz, v obradnej hlasom, "môj pane, v mene kráľa, som
zatknúť! "
"Sľub mi, že úprimnosť," povedal major.
"Na moju česť! Ale my sme neprišli, ktorá, verte mi. "
"Prečo si myslíte, že M. d'Artagnan?
Čo sa mňa týka, myslím, že skôr naopak. "" Počul som hovoriť o nič
druhu, "povedal D'Artagnan. "Eh! eh, "povedal Fouquet.
"Naozaj nie.
Ste príjemný človek, napriek vašej horúčkou.
Kráľ nesmie, nemôže pomôcť, že ťa milujem, na dne svojho srdca. "
Fouquet výraz naznačoval pochýb.
"? Ale M. Colbert" povedal, "to M. Colbert ma miloval toľko, ako hovoríš?"
"Nehovorím o M. Colbert," povedal D'Artagnan.
"Je to výnimočný človek.
Nemá ťa rád, tak je celkom možné, ale mordioux! veverička môže
chrániť sa proti výbavy s veľmi malou námahu. "
? "Viete, že hovoríte so mnou celkom ako priateľ" odpovedal Fouquet, "a
, Že na môj život! Nikdy som sa nestretol s človekom svojich
inteligencie a srdce? "
"Ste radi, že to tak povedať," povedal D'Artagnan.
"Prečo si počkať až na deň mi zaplatiť ako kompliment?"
"Blind, že sme!" Zamumlal Fouquet.
"Váš hlas je stále chrapľavý," povedal D'Artagnan, "piť, môj pane, piť!"
A ponúkol mu šálku čaj, sa najviac priateľskú srdečnosťou, Fouquet sa
, A poďakoval mu nežný úsmev.
"Takéto veci len so mnou," povedal mušketierom.
"Ja som prešiel desať rokov pod vašimi fúzy, keď si o valcovanie ton
zlata.
Boli ste zúčtovanie ročné penziu štyroch miliónov, nikdy ma pozoroval, a vy
zistili, že takáto osoba na svete, práve vo chvíli, kedy - "
"Práve v túto chvíľu sa chystám na jeseň," prerušil ho Fouquet.
"To je pravda, môj milý pán d'Artagnan."
"Nepovedal som to."
"Ale ty si to myslel, a to je to isté.
Dobre! keď spadnem, verte mi za pravdu, ja ani prejsť za jediný deň bez toho, aby povedal
pre seba, ako som strike moje obočie, "Blázon! blázon - hlúpy smrteľný!
Mali ste Monsieur d'Artagnan pod oko a ruku, a vy ste ho zamestnať,
ste obohatili ho! "" "Vy ma premôže," povedal kapitán.
"Myslím, vážim si veľmi."
"Existuje niekto iný, potom, kto si nemyslí, že je M. Colbert si myslí," povedal
surintendant. "Ako to M. Colbert stavy vo vašom
predstavivosť!
Je horší ako horúčku! "," Oh! Mám dobrý dôvod, "povedal Fouquet.
"Posúďte sami."
A rozprával podrobnosti o priebehu zapaľovačov a pokrytecké
prenasledovanie Colbert. "Nie je to jasné znamenie svojej zničiť?"
D'Artagnan sa stal veľmi vážny.
"To je pravda," povedal. "Áno, to je nechutný zápach, ako M. de
Treville hovorieval. "A stanovená na M. Fouquet jeho inteligentný
a významný pohľad.
"Nie som jednoznačne určený v tom, že kapitán?
Nie je kráľ, že ma do Nantes, aby mi preč z Paríža, kde som to
veľa tvorov, a posadnúť seba Belle-Isle? "
"V prípade, M. d'Herblay je," dodal D'Artagnan.
Fouquet zdvihol hlavu. "Pokiaľ ide o mňa, môj pane," pokračoval
D'Artagnan, "Môžem vás uistiť, kráľ povedal, pre mňa nič proti vám."
"Naozaj?"
"Kráľ mi prikázal, aby som vyrazil pre Nantes, je to pravda, a nič nehovoriť
o tom M. de Gesvres. "" môj priateľ. "
"M. de Gesvres, áno, môj pane," pokračoval Mušketýr, s ktorého oko sa
neprestal hovoriť jazykom iný jazyk pery.
"Kráľ, navyše mi prikázal, aby sa brigáda mušketierov, čo je zrejme
nadbytočný, pretože krajina je celkom pokoj. "
"Brigáda" povedal Fouquet, zdvihol sa na jeho lakeť.
"Deväťdesiat šesť jazdcov, áno, môj pane.
Rovnaký počet ako bol zamestnaný v zatknutia MM. de Chalais, de Cinq-Mars, a
Montmorency. "Fouquet nastražil uši na tieto slová,
vyhlásil bez zjavnej hodnoty.
"A čo ešte?" Povedal. "Ach! len nevýznamné zákazky, ako
ako strážiť hrad, strážiaci každý ubytovanie, čo žiadny z M. de Gesvres je
stráže zaberať tému. "
"A pokiaľ ide o mňa," zvolal Fouquet, "čo sa vám rozkazy?"
"Pokiaľ ide o vás, môj pane? - Nie je najmenší slovo."
"Monsieur d'Artagnan, moju bezpečnosť, svoju česť, možno môj život je v stávke.
Tie by sa oklamať ma "," I -? Za akým účelom?
Ste ohrození?
Len tam naozaj je, aby s ohľadom na vozidlá a lode - "
"Poriadku?" "Áno, ale nemôže sa vás - jednoduchý
opatrenia polície. "
"Čo sa deje, kapitán? - Čo je to?" "Zakázať všetky kone alebo lode odísť
Nantes, bez povolenia, ktorá bola podpísaná kráľom. "
"Veľký boh! ale - "
D'Artagnan sa začal smiať. "Všetko, čo sa nesmie do výkonu
pred príchodom kráľa v Nantes. Tak to vidíte jasne, môj pane,
poradie nijako sa vás týka. "
Fouquet sa zamyslel, a D'Artagnan predstieral, aby pozorovať jeho zaujatie.
"Je evidentné, môj tak zveruje vám rozkazy, ktoré mi daná,
, Že som priateľský k vám, a že sa snažím dokázať, že žiadny z nich
sú namierené proti vám. "
"Bez pochýb -! Bezpochyby" povedal Fouquet, stále chýba.
"Poďme zhrnúť," povedal kapitán, jeho pohľad žiaril vážnosťou.
"Zvláštne stráž o hradu, v ktorom vaše ubytovanie má byť, nie?"
"Viete, na hrade?" "Aha! Monseigneur, pravidelne väzenia!
Absencia M. de Gesvres, ktorý má tú česť byť jedným z vašich priateľov.
Uzavretie brán mesta a rieky bez povolenia, ale iba vtedy, keď
Kráľ sa prišli.
Prosím sledovať, pane Fouquet, že ak miesto rozprávanie k človeku, ako ste vy,
, Ktorý je jedným z prvých v Británii, som bol hovoriť s trápi, nepokojný
svedomia - kompromis by som sám navždy.
Čo pokutu príležitosť pre všetkých, kto si prial, aby sa zadarmo!
Žiadna polícia, žiadne stráže, žiadny rozkaz, voda zadarmo, cesty zadarmo, Monsieur d'Artagnan
povinný požičať koňa, v prípade potreby.
To všetko by malo upokojiť vy, pán Fouquet by pre kráľa nenechal
mne tak nezávislý, ak má nejaké návrhy zlovestný.
Po pravde povedané, pán Fouquet, opýtajte sa ma, čo chcete, ja vám k službám, a vo
vrátiť, ak bude súhlasiť, aby to, čo mi služba, to dávam poklonu
Aramis a Porthosa, ak sa vydáte na
Belle-Isle, pretože máte právo robiť bezo zmeny šaty, okamžite
v župane de Chambre - rovnako ako vy. "
Hovorí tieto slová, a s hlbokou úklonom, mušketier, ktorého vzhľad stratil
Žiadny z ich inteligentný láskavosti, odišiel z bytu.
Nemal dosiahol kroky hale, keď Fouquet, celkom vedľa
sám, visel zvon, lano, a zvolal: "My kone - My ľahšie!"
Ale nikto odpovedať.
Surintendant obliekol so všetkým, čo prišlo pod ruku.
"Gourville -! Gourville" zvolal, keď pošmyknutia hodinky do vrecka.
A zazvonil zvon znova, zatiaľ čo Fouquet opakovať, "Gourville - Gourville!"
Gourville neskôr sa objavil, bez dychu a bledý.
"Poďme preč!
Poďme preč! "Zvolal Fouquet, akonáhle ho zbadal.
"Je príliš neskoro," povedal surintendant chudobnej priateľ.
"Príliš neskoro - prečo?"
"Počúvaj!" A počul zvuky trubiek a
bubny v prednej časti hradu. "Čo to znamená, Gourville?"
"To znamená, že kráľ príde, môj pane."
"Kráľ!", "Kráľ, ktorý sa išiel dvojité etáp,
, Ktorý zabil koňa, a kto je osem hodín vopred všetkých našich výpočtov. "
"Sme stratení!" Zamumlal Fouquet.
"Brave D'Artagnan, všetko je za nami, si hovoril na mňa príliš neskoro!"
Kráľ v skutočnosti, bol vstup do mesta, ktorý čoskoro sa ozýval z dela
opevnenia, a na lodi, ktorá odpovedala na dolnej časti rieky.
Fouquet obočie tmavé, on volal jeho komorníci de chambre a oblečený v obradnej
kostým.
Z okna, za závesy, videl ***šenie ľudí, a
pohyb veľkého vojska, ktorá nasledovala princa.
Kráľ bol vykonaný na hrad s veľkou okázalosťou a Fouquet videl zosadnúť
pod padacie mreža, a niečo do ucha D'Artagnan, ktorý držal jeho
strmeň.
D'Artagnan, keď kráľ prešiel pod oblúkom, nariadil jeho kroky
Dom Fouquet bol, ale tak pomaly, a zastavil tak často hovoriť s jeho
mušketieri, vypracovaný ako zabezpečenie, že
by sa povedať, že som počítal sekundy, alebo kroky, pred jeho dosiahnutie
objektu. Fouquet otvoril okno, aby s ním hovoriť
na súde.
"Ach," zvolal D'Artagnan, na vnímanie mu: "Si tam ešte, môj pane?"
A to slovo ešte dokončený dôkaz Fouquet, koľko informácií a ako
mnoho užitočných rád boli obsiahnuté v prvej návšteve mušketier platil ho.
Surintendant si zhlboka vzdychol.
"Preboha! Áno, pane, "odpovedal mu. "Príchod kráľ prerušil ma
na projekty, ktoré som urobil. "" Ach, potom viete, že kráľ
prišiel? "
"Áno, pane, videl som ho, a tentoraz ste sa od neho -"
"Potom, čo sa opýtať, môj pane, a ak vaše zdravie nie je tak zlé, prosiť, aby ste
má láskavosť k oprave do hradu. "
"Priamo, Monsieur d'Artagnan, priamo!"
"Ach, mordioux!" Povedal kapitán, "Kráľ prišiel, tam už nie je chôdzi
niekto - už slobodnú vôľu, heslom riadi všetky Teraz ste rovnako ako ja, ja, ako
rovnako ako vy. "
Fouquet ťažko posledný vzdych, vyliezol s ťažkosťami do koča, tak veľký bol
jeho slabosti, a šiel do zámku, sprevádzaný D'Artagnan, ktorého slušnosť
nebol o nič menej desivá tejto doby, než
práve predtým útecha a veselý.