Tip:
Highlight text to annotate it
X
Rozum a cit
Jane Austen (1811)
Kapitola 4
"Aká škoda, že je, Elinor," hovorí Marianne,
"Edward, že by nemala mať chuť na
kreslenie. "
"Nie chuť na kreslenie!" Odpovedal Elinor,
"Prečo by si to myslíte?
Nemá kresliť sám, naozaj, ale on
má veľkú radosť vidieť
výkonmi ostatných ľudí, a uisťujem
ti, že je v žiadnom prípade s nedostatkom prírodných
chuťou, hoci on nemal príležitosť
o zlepšenie.
Keby niekedy v spôsobe učenia, som
si myslím, že by boli veľmi dobre.
On neverí jeho vlastný úsudok v takých
na ňom toľko záleží, že on je vždy
ochotný dať svoj názor na akékoľvek
obraz, ale on má vrodenú slušnosť a
jednoduchosť chuti, ktoré všeobecne
priamy ho úplnú pravdu. "
Marianne sa bál uraziť, a povedal:
nič viac na túto tému, ale druh
pochvala, ktorá Elinor popisovaný ako
***šený v ňom podľa výkresov z iných
ľudí, bol veľmi ďaleko od toho ***šený
potešenie, ktoré podľa jej názoru, mohol sám
byť nazývaný vkus.
Napriek tomu, aj keď s úsmevom v sebe na
omyl, ona ctí jej sestra, ktorá pre
slepej zaujatosti k Edwardovi, ktoré vyrábajú
to.
"Dúfam, Marianne," pokračoval Elinor, "vy
Nepovažujeme ho za nedostatočný všeobecne
chuti.
Naozaj si myslím, že môžem povedať, že nie je možné,
pre svoje správanie k nemu, je dokonale
srdečný, a ak to bol váš názor, ja
si istý, že by nikdy nemohlo byť občianska k nemu. "
Marianne sotva vedel, čo na to povedať.
Nechcela rany pocity svojho
sestra v žiadnom prípade, a napriek tomu povedať, čo
neverila bolo nemožné.
Na dĺžku ona odpovedala:
"Nebuď urazený, Elinor, keď moja chvála
ním nie je vo všetkých, čo sa rovná vašej
zmysel jeho zásluh.
Nemal som toľko príležitostí
odhadu minuter sklony svojho
myseľ, jeho sklony a vkusu, ako si
majú, ale ja mám najvyššiu mienku
svet jeho dobrotu a zmysel.
Myslím, že ho každú vec, ktorá je hodný a
láskavý. "
"Som si istý," odpovedal Elinor, s úsmevom,
"Že jeho najdrahší priatelia nemohol byť
nespokojný s takými ako vyznamenanie
, Že.
Nevnímam, ako by ste mohli vyjadriť
si viac vrelo. "
Marianne bol radovali nájsť svoju sestru, aby
ľahko radosť.
"Z jeho zmysel a jeho dobrotu," pokračoval
Elinor, "nikto nemôže, myslím, byť na pochybách,
kto videl ho dosť často, aby sa zapojili ho
v bezvýhradné rozhovore.
Excelencia jeho pochopenie a jeho
zásady môžu byť skryté iba týmto
ostych, ktorý príliš často držia ho mlčí.
Viete, dosť o ňom konať spravodlivosť k jeho
solídnu cenu.
Ale jeho minuter sklony, ako ste
volať im máte z vlastnej
okolností bola držaná viac ako ignorant
seba.
On a ja som bol hodený občas dobrý
riešiť spoločne, keď ste boli úplne
ponorená na najviac milujúci
zásade moja matka.
Videl som veľa na neho, majú
študoval jeho city a počul jeho
názor na témy z literatúry a
chuť, a na celý, trúfam
vyhlásiť, že jeho myseľ je dobre informovaný,
pôžitok z knihy mimoriadne veľký, jeho
predstavivosť živý, jeho pozorovania len
a správne, a jeho chuť jemná a
čistá.
Jeho schopnosti vo všetkých ohľadoch zlepšiť
veľa na známy ako jeho správanie a
osoba.
Na prvý pohľad, jeho adresa je iste
nie je nápadné, a jeho osobe možno len ťažko
volal pekný, až do jeho výraz
oči, ktoré sú mimoriadne dobré, a
všeobecné sladkosť jeho tvár, je
vnímaná.
V súčasnej dobe ho poznám tak dobre, že som
myslíte, že ho naozaj pekný, alebo aspoň
takmer tak.
Čo hovoríte, Marianne? "
"Budem sa veľmi skoro si ho pekný,
Elinor, keď to neurobím teraz.
Keď mi poviete, milovať ho ako brata,
Ja sa už vidí v jeho nedokonalosť
tvár, než aký teraz mám vo svojom srdci. "
Elinor začal u tohto vyhlásenia, a bol
Ospravedlňujeme sa za teplo ona bola zradená
do, v hovorení o ňom.
Cítila, že Edward stál veľmi vysoko v nej
stanovisko.
Verila, že pokiaľ ide o vzájomnej byť, ale
ona vyžadovala väčšiu istotu, že sa
aby Marianne presvedčenie o ich
nástavec príjemný k nej.
Vedela, že to, čo Marianne a jej matka
sa domnieval, v jednej chvíli, oni verili
ďalšie - že sa s nimi, aby si bol k nádeji,
a dúfať, že sa očakávať.
Snažila sa vysvetliť skutočný stav
prípad s jej sestrou.
"Nemyslím si, pokus popierať," povedala, "že
Myslím, že veľmi veľmi na neho - že som veľmi
vážnosť, že ho mám rád. "
Marianne tu vytryskol s rozhorčením-
"Úcta ho!
Ako je on!
Bezcitný Elinor!
Oh! horší ako bezcitný!
Hanbiť sa inak.
Používať tieto slová znova, a nechám
izba túto chvíľu. "
Elinor sa neubránila smiechu.
"Prepáčte," povedala, "a mať istotu, že
Chcel som žiadny trestný čin k vám, tým, že hovorí, v
tak pokojná cesta, moje vlastné pocity.
Veria im byť silnejší ako ja
vyhlásil, verí im, skrátka, aby sa
ako jeho zásluhy, a podozrenie -
nádej, že jeho náklonnosť pre mňa môžu zaručiť,
bez neopatrnosť alebo pochabosť.
Ale ďalej, než to nesmiete veriť.
Ja som v žiadnom prípade zabezpečená jeho zreteľom na
ma.
Sú okamihy, kedy rozsah je
zdá pochybné, a až do svojej city sú
úplne známy, nemôžete čudovať, na môj
chcú, aby sa zabránilo akémukoľvek povzbudzovaní môjho
vlastné zaujatosti, a veriť, alebo volať to
viac než to je.
V mojom srdci cítim málo - takmer žiadne
pochýb o tom, ze jeho preferencie.
Ale existujú aj iné body, ktoré majú byť považované za
Vedľa jeho sklon.
On je veľmi ďaleko od bytia nezávislé.
Čo sa jeho matka naozaj nemôžeme vedieť;
ale, z príležitostnej zmienky *** je jej
správanie a názory, sme nikdy neboli
zlikvidované, aby si jej milý, a ja som
veľmi mýli, keď Edward nie je sám
vedomý, že by veľa ťažkostí
v ceste, keby sa chcú vziať
Žena, ktorá nebola ani veľký šťastie, alebo
vysokej hodnosti. "
Marianne prekvapený tým, koľko
predstavivosť a jej matka sama
mal predstihol pravdu.
"A ty naozaj nie sú zapojení do neho!"
povedala.
"Ale určite to čoskoro dôjde.
Ale dve výhody bude vychádzať z tohto
meškanie.
Nebudem sa ťa stratiť tak skoro, a Edward
budú mať väčšiu príležitosť na zlepšenie
že prírodné chuť na svoje obľúbené
prenasledovanie, ktoré musia byť nevyhnutne
potrebné pre vaše budúce šťastie.
Oh! ak on by mal byť tak ďaleko stimulovaný
Vaša geniálny, ako sa naučiť kresliť sám,
Ako nádherná to bude! "
Elinor jej dal skutočný názor na ňu
sestra.
Nemohla za jej zaujatosť pre
Edward v tak prosperujúcej štát ako Marianne
veril, že.
Tam bol, v časoch, chcete duchov
o ňom, ktoré, ak sa neoznačuje
ľahostajnosť, hovoril o niečo takmer ako
neperspektívne.
Na pochybách o svojom ohľadu, keby ho
cíti, že to nemusí dať mu viac než
nervozita.
To by nebolo pravdepodobné, že k výrobe
skľúčenosť mysle, ktorý často navštevoval
ho.
Ďalší dôvod môže byť nájdená v
závislá situáciu, ktorá zakázala
pôžitok z jeho náklonnosti.
Vedela, že jeho matka ani správal sa
ho tak, aby sa jeho domov komfortné na
súčasnosti, ani mu dať žiadnu záruku, že
on by mohol tvoriť domov pre seba, bez
prísne plniť svoje názory na jeho
vzrast.
S takou znalostí ako tomu bolo
nemožné pre Elinor cítiť ľahko na
predmet.
Ona bola ďaleko od závislosti na tomto výsledku
jeho preferencie nej, ktoré jej matka
a sestra stále považované za isté.
Nie, už sú spolu viac
Zdalo pochybné charakteru jeho smeru;
a niekedy, za pár minút bolestivé,
verila, že je viac ako
priateľstvo.
Ale môže bez ohľadu na skutočne svoje medze,
to bolo dosť, keď vníma jeho
sestra, aby sa nesvoja, a súčasne
čas, (ktorý bol ešte bežnejšie,), aby
z nej nezdvorilé.
Vzala prvú príležitosť
affronting jej matka-in-zákona o
príležitosti, hovorí s ňou tak výrazne na
jej brat je veľké očakávania, pani
Ferrars vo svojom uznesení, že obaja jej synovia
by mal vziať dobre, a nebezpečenstvo
navštevovať všetky mladá žena, ktorá sa pokúsila
DRAW HIM, že pani by mohla Dashwooda
ani predstierať, že je v bezvedomí, ani
snaží sa byť pokojný.
Dala jej odpoveď, ktorá označil jej
opovrhnutie, a okamžite odišiel z miestnosti,
riešenie, ktoré, čo by mohlo byť
ťažkosti alebo náklady tak náhly
odstránenie, by mala jej milovaný Elinor nebude
vystavené ďalší týždeň na takéto náznaky.
V tomto stave ju liehovín, list bol
dodané k nej z funkcie, ktorá
obsahoval návrh veľmi dobre
načasované.
To bola ponuka malého domu, na veľmi
výhodných podmienok, ktoré patria do jej vzťah
vlastné, gentleman a dôsledok
vlastníctva v Devonshire.
List bol od tejto pán sám,
a písané v duchu priateľskej
ubytovanie.
Pochopil, že ona bola v potrebe
bytu, a napriek tomu, že dom teraz
ponúkol jej bola len chata, on
ju uistil, že všetko by malo byť vykonané
na to, ktoré si mohol myslieť treba, ak
situácia rád ju.
On vážne pritisla potom, čo
údaje o dom a záhradu, na
prichádzajú so svojimi dcérami do Barton Park,
miesto svojho bydliska, odkiaľ sa
môže sudca sám, či už Barton
Chata, na domy boli v rovnakom
farnosti, by tým, že akékoľvek zmeny, byť
pohodlné s ňou.
Zdalo sa, že naozaj dočkať, až ubytovať
nimi a celý jeho list bol
písaný v tak priateľský štýl ako nemohol
nepodarí dať radosť svojmu bratrancovi; viac
najmä vo chvíli, keď jej bolo
trpia pod chladný a bezcitný
správanie jej bližšie spojenie.
Ona potrebný žiaden čas na prerokovanie, alebo
prešetrovania.
Jej uznesenia bol tvorený ako čítala.
Situácia Barton, v kraji tak ďaleko
vzdialenej od Sussex ako Devonshire, ktorá,
len niekoľko hodín predtým, než by bolo
dostatočná námietka preváži každý
možné výhody, ktoré patria do miesta,
bol teraz svoje prvé odporúčania.
Ak chcete ukončiť okolie Norland nebol
dlhšia zlo, bolo to objekt túžby;
to bolo požehnanie, v porovnaní
bieda pokračuje jej dcéra-in-law
hosť, a odstrániť na veky od
milovanej miesto bude menej bolestivé, než aby
obývajú alebo navštívte ho, zatiaľ čo takáto žena bola
jeho pani.
Ona okamžite napísal Sir John Middleton ju
potvrdenie o jeho láskavosti, a jej
prijatie svojho návrhu, a potom
ponáhľal, aby ukázal ako listy k nej
dcéry, že ona by mohla byť bezpečné z
ich súhlas pred jej odpoveď bola
poslal.
Elinor si vždy myslel, že by bolo viac
obozretného pre nich usadiť v určitej vzdialenosti
od Norland, než bezprostredne medzi
svoje doterajšie známosti.
Na tú hlavu, preto nebolo pre ňu
postaviť sa proti matkinom vôli
odstraňovanie do Devonshire.
Domu, tiež, ako je opísané sirom John,
bol na tak jednoduché meradlo, a nájomné, takže
nezvyčajne miernej, ako opustiť bez
právo na námietku na jeden bod, a
Preto, hoci to nebolo plán, ktorý
priniesol nejaké kúzlo jej fantázie, aj keď to
bolo odstránenie z okolia Norland
za jej želanie, ona robila žiadny pokus
odradiť jej matka od odoslania listu
o súhlas.
cc próza ccprose audioknihy audio knihy zadarmo celý plné dokončenie čítanie čítanie klasickej literatúry LibriVox skryté titulky titulky titulky ESL film cudzieho jazyka preložiť prekladu