Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitola xlvi.
Syn Biscarrat.
Bretons ostrova boli veľmi hrdí
toto víťazstvo, Aramis nemal nabádať
V ten pocit.
"Čo sa stane," povedal k Porthosa,
keď všetci odišli domov, "bude to
hnev kráľa bude vzbudenie
do úvahy odpor, a že tieto
statoční ľudia budú zdecimovaná, alebo spraviť fotografiu, akonáhle
Tieto údaje sú brány, ktorá nesmie zlyhať, aby sa
miesto. "
"Z toho vyplýva, potom," povedal
Porthosa, "že to, čo sme urobili, je ne
sebemenší použitie. "
"V túto chvíľu to môže byť," odpovedal
biskup, "pretože sme väzňov z koho
sme sa zistiť, čo naši nepriatelia
pripravuje na to. "
"Áno, nechal nás vypočúvať zajatcov,"
povedal Porthosa, "a spôsob výroby jeho
hovorí, sú veľmi jednoduché.
Budeme k večeru, pozveme ho
s nami, ako pije, že bude hovoriť. "
To sa stalo.
Dôstojník bol najprv trochu nervózny, ale
uistil sa stal na vidieť, aký druh ľudí
musel zaoberať.
On dal, bez toho, aby strach z
ohrozenia seba, všetky detaily
predstaviť odstúpenie a odchod
D'Artagnan.
Vysvetlil, ako po tom odchode,
Nový vodca výpravy si objednal
prekvapenie na Belle-Isle.
Tam jeho vysvetlenie zastavil.
Aramis a Porthosa si vymenili pohľady, ktoré
oznámili svoj zúfalstva.
Žiadne ďalšie závislosť byť umiestnený teraz
D'Artagnan plodné predstavivosti - NIE
ďalšie zdroje v prípade porážky.
Aramis, ďalšie jeho výsluchy,
spýtal sa väzeň, čo vodca
Expedícia premýšľal robiť s
vodcovia Belle-Isle.
"Zákazky sú," povedal on, "zabiť
v boji, alebo zavesiť neskôr. "
Porthosa a Aramis sa na seba pozreli
znovu, a farba upevniť na ich
tváre.
"Som moc svetla na šibenicu," odpovedal
Aramis, "ľudia ako ja, nie sú zavesené."
"A ja som príliš ťažké," povedal Porthosa, "ľudia
ako ja break kábel. "
"Som si istý," povedal väzeň, statočne,
"To by sme mohli zaručiť vám
Presný druh smrti dávate prednosť. "
"Tisícoraké vďaka," povedal Aramis,
vážne.
Porthosa uklonil.
"Ešte jeden pohár vína pre vaše zdravie," povedal
on sám piť.
Z jedného témy do druhého chat s
dôstojník bol predĺžený.
Bol to inteligentný muž, a
sa nechal sa viesť, o ktoré sa šarmom
vtipu Aramis a Porthosa je srdečné
dobrosrdečnosti.
"Prepáčte," povedal, "Ak sa budem zaoberať
otázka na vás, ale muži, ktorí sú v ich
šiesteho fľašu jasnú právo na to zabudnúť
samy o sebe málo. "
"Adresa je!" Zvolal Porthosa, "Adresa to!"
"Hovor," povedal Aramis.
"Vy ste sa, páni, a to ako v
mušketierov zosnulého kráľa? "
"Áno, pane, a medzi najlepšie
je, prosím, "povedal Porthosa.
"To je pravda, ja som mal povedať aj najlepší
všetkých vojakov, páni, keď som sa
strach uraziť pamiatku môjho otca. "
"Vášho otca?" Zvolal Aramis.
"Viete, čo moje meno?"
"Ma foi! Nie, pane, ale môžete nám povedať,
a - "
"Hovoria mi Georges de Biscarrat."
"Ach," zvolal Porthosa, vo svojom smere.
"Biscarrat!
Spomínate si na ten názov, Aramis? "
"Biscarrat!" Odráža biskup.
"Zdá sa mi, -"
"Skúste si spomenúť, pane," povedal
dôstojník.
"Pardieu! , Že nebude trvať dlho ma, "povedal
"Biscarrat - tzv kardinál - jeden z
štyri, ktorí nás prerušil v deň, kedy
Vytvorili sme naše priateľstvo s D'Artagnan,
mečom v ruke. "
"Presne tak, páni."
"Jediné," zvolal Aramis, dychtivo, "my
nemohol ničoho. "
"V dôsledku toho hlavného ostrie?" Povedal
väzňov.
"To je pravda! naozajstné "zvolal ako
priatelia spolu.
"Ma foi!
Monsieur Biscarrat, sme radi, že
Zoznámte sa také statočné muža
syna. "
Biscarrat stlačil ruke držal von
dva mušketieri.
Aramis sa pozrel na Porthosa čo povedať,
"Tu je človek, ktorý nám pomôže," a
bezodkladne, - "Priznaj sa, pane," povedal
on, "že je dobré, aby raz boli
dobrý človek. "
"Môj otec vždy hovoril, že to, pane."
"Priznajte sa, podobne, že je to smutné
okolnosti, v ktorom sa nachádzate, z
padajúce sa s mužmi, predurčený byť zastrelený, alebo
Hung, a dozvedieť sa, že títo muži sú staré
známe, v skutočnosti, dedičné
priatelia. "
"Ach! Nie ste vyhradené pre taký
strašný osud, že páni a
priatelia, "povedal mladý muž, vrelo.
"Bah! ste povedal, tak sám. "
"Povedal som to práve teraz, keď som nevedel
vy, ale teraz, keď viem, že som povedal - vy
sa vyhnúť tejto neutešenej osudu, ak chcete! "
"Ako? - Ak chceme" zopakoval Aramis, ktorého
očí žiarila inteligencie, ako vyzeral
striedavo na väzňov a Porthosa.
"Za predpokladu," pokračoval Porthosa, hľadá v
jeho poradie, s ušľachtilou nebojácnosť, na M.
Biscarrat a biskup - "ak nič
hanebné nutné z nás. "
"Vôbec nič sa od vás,
páni, "povedal policajt -" Čo
by sa od vás?
Ak sa nájdu ti, že ťa zabijem, že
Je to vopred, snaží sa teda
páni, aby sa zabránilo ich nájdenie vám. "
"Nemyslím si, že sa mýlim," povedal
Porthosa, dôstojne, "ale zdá sa,
evidentné sa mi, že ak chcú nám,
musí prísť a snažiť sa nás tu. "
"V tom máte úplnú pravdu, môj hodný
priateľ, "povedal Aramis, neustále
konzultácii s jeho vzhľad tváre
z Biscarrat, ktorá vyrástla tichá a
obmedzené.
"Prajete si, pán de Biscarrat, povedať
niečo pre nás, aby nám nejakú predohru,
a vy si netrúfam - je to pravda? "
"Ah! páni a priatelia! je to preto,
rozprávaním som zradil heslo.
Ale načúvaj!
Počujem hlas, ktorý oslobodzuje dolu
ovládať ju. "
"Cannon" povedal Porthosa.
"Cannon a napodobeniny muškiet, taky!" Zvolal
biskup.
Na rokovania na diaľku, medzi skalami,
Tieto zlovestné správy boja, ktorý
si mysleli, že prestali:
"Čo je to možné?" Spýtal sa Porthosa.
"Eh! ! Pardieu "zvolal Aramis," to je len
to, čo som očakával. "
"Čo je to?"
"To, že útok zo strany vás nie je nič
ale finta, nie je to pravda, pane?
A keď svojich spoločníkov povolené
sa, aby bol zahnaný, boli ste niektoré
uskutočňovanie pristátie na druhej strane
ostrov. "
"Ach! niekoľko, pane. "
"Sme stratení, potom," povedal biskup
Vannes, ticho.
"Lost! to je možné, "odpovedal
Pán de Pierrefonds, "ale nie sme
prijatá alebo zavesiť. "
A tak povedal, vstal od stola, išiel
k stene, a chladne zložil svoj meč
a pištole, ktoré skúmali
starostlivosť o starého vojaka, ktorý sa pripravuje na
bitka, a kto sa cíti, že život, vo veľkej
opatrenia závisí od dokonalosti a
vhodných podmienok pre ruky.
Na správu delá, u správ o
prekvapenie, ktoré by mohli dodávať až
Ostrov na kráľovských vojsk, vydesené
Dav strmhlav k pevnosti
dopyt pomoc a radu od ich
vodcov.
Aramis, bledý, skľúčený, medzi dvoma
flambeaux, ukázal sa u okna
, Ktorý sa pozrel do hlavného súdu, plné
vojakov čakajú na rozkazy a
zmätený obyvateľov prosil pomoc.
"Priatelia," povedal D'Herblay, v hrobe
a zvučný hlas, "M. Fouquet, váš
ochranca, svojho priateľa, otca, má
bol zatknutý v poradí kráľa a
hodený do Bastille. "
Trvalé jačať pomstychtivej zúrivosti prišiel
Plávajúce až k oknu, v ktorom
biskup stál, a obklopil ho
magnetického poľa.
"Monsieur Pomsti Fouquet," zvolal najviac
***šený z jeho poslucháčov, "Smrť
monarchisti! "
"Nie, priatelia," povedal Aramis, vážne;
"Nie, priatelia, bez odporu.
Kráľ je pánom vo svojom kráľovstve.
Kráľ je povinné Boží.
Kráľ a Boh zasiahol M. Fouquet.
Pokorte sa pred Božia ruka.
Milovať Boha a kráľa, ktorí udreli na M.
Fouquet.
Ale nie pomstu pane, nie
myslieť pomstiť ho.
Tie by obetoval seba márne -
vás, vaše ženy a deti, vaše
majetok, svoje slobody.
Zlož ruky, priatelia - stanoví
ruky! pretože kráľ príkazy, ktoré tak
robiť - a odísť pokojne do svojho
obydlia.
Som to ja, kto vás požiadať, aby ste to, to ja
prosím vás, aby ste to, som to ja, kto teraz, v
, Kedy to potrebuje, príkaz vás k tomu, v
Meno M. Fouquet. "
Dav sa zhromažďujú pod oknom
predniesol dlhší rev a zlosť
teroru.
"Vojaci Ľudovíta XIV. Dosiahli
ostrov, "pokračoval Aramis.
"Od tejto chvíle by už
Boj betwixt je a vy - že by to bol
masaker.
Odíď, potom choď preč a zabudnúť, tentoraz
Vám prikazujem, v mene Pána
Hostitelia! "
Vzbúrencov odišiel pomaly, submisívny,
tiché.
"Ah! Čo ste práve povedal, môj
priateľ, "povedal Porthosa.
"Pane," povedal Biscarrat biskupovi,
"Môžete ušetriť všetky tie obyvateľov, ale
Dostanete sa ani ušetriť, ani
Váš priateľ. "
"Monsieur de Biscarrat," hovorí biskup
Vannes, s pozoruhodnou prízvukom šľachty
a ohľaduplnosť, "Monsieur de Biscarrat byť
tak láskavý a obnovíte slobodu. "
"Som veľmi ochotný robiť tak, pane, ale-
- "
"To by nám poskytovať službu, kedy
oznamuje kráľovi nadporučíkom
podanie ostrovanov, budete
Možno získať niektoré milosti pre nás
informovať ho o spôsobe, akým to
podanie bolo vykonané. "
"Milosti," odpovedal Porthosa s blikajúcim
oči, "čo je význam tohto slova?"
Aramis sa dotkla lakťa svojho priateľa
hrubo, ako bol zvyknutý robiť v
dní od ich mladosti, kedy chcel
varujú, Porthosa, že sa dopustil, alebo sa
chystá spáchať, potom hrubou chybou.
Porthosa mu rozumela, a mlčala
okamžite.
"Pôjdem, páni," odvetil Biscarrat,
trochu prekvapený, podobne na slovo
"Grace", vyhlásil v povýšený
Mušketýr, a ku komu, ale málo
minút, než mal spojené s toľko
***šenie hrdinských činov, s ktorými
jeho otec mu radosť.
"Choď teda, pane Biscarrat," povedal
Aramis, uklonil sa mu, "a na rozlúčku
obdrží vyjadrenie celej našej
vďačnosť. "
"Ale, páni, koho si myslím, že to
česť zavolať svojim priateľom, pretože ste
bol ochotný akceptovať, že titul, to, čo
z teba bude do tej doby? "
odpovedal dôstojník, veľmi vzrušená na
lúčenie týchto dvoch starých protivníkov
jeho otca.
"Počkáme tu."
"Ale, mon Dieu - objednávka je presné a
formálne. "
"Som biskup Vannes, Monsieur de
Biscarrat, a nič viac strieľať biskupa
ako zavesiť gentleman. "
"Ah! Áno, pane - áno, môj pane, "
odpovedal Biscarrat, "je to pravda, Ste
pravdu, stále je to šanca pre vás.
Potom som sa odísť, budem opravy
veliteľ expedície, kráľa
poručík.
Adieu! potom, páni, alebo skôr, aby sa splnili
Znovu, dúfam. "
Hodný úradník, skákanie na koni
mu v Aramis, odišiel do
Smer zvuku delá, ktorá tým, že
stúpajúca dav do pevnosti, bol
prerušil rozhovor dvoch
priatelia s väzňom.
Aramis sledoval odchod, a keď odišiel
sám sa Porthosa:
"No, to chápete?" Povedal.
"Ma foi! Nie. "
"Vari Biscarrat problémy ste tu?"
"Nie, on je statočný človek."
"Áno, ale jaskyne LOCMARIA - to je
treba celý svet by mal vedieť? "
"Ah! to je pravda, je to pravda, ja som
pochopiť.
Budeme k úteku do jaskyne. "
"Prosím," zvolal Aramis, veselo.
"Vpred, priateľ Porthosa, naša loď čaká
nás.
King Louis nebol chytený nás - zatiaľ. "