Tip:
Highlight text to annotate it
X
Náš spoločný priateľ Charles Dickens kapitoly 11
EFEKT je venovaná krajčírka bábiky objavu
Pani John Rokesmith sedela pri vyšívaní vo svojom čistom izbičky, vedľa koša úhľadné
malé odevné, ktorý predstavoval tak o vzhľade
byť v krajčírka bábiky je spôsob
podnikania, ktoré by sa dalo predpokladať, že išlo nastaviť v opozícii so slečnou
Wren.
Či už Kompletné britská rodina žena v domácnosti sa odovzdával šalvia poradca anent
je, nepreukázalo, ale pravdepodobne nie, pretože dážď, že veštec nebol nikde vidieť.
Pre isté, však pani John Rokesmith šité na ne tak zručnú rúk,
, Že musí vziať poučenie z niekoho.
Láska je vo všetkých veciach najúžasnejšie učiteľ, a možno aj láska (z obrazový
hľadiska, ale s ničím na náprstok), sa učia túto časť
vyšívanie pani Jana Rokesmith.
To bol blízko čas Johnova pre návrat domov, ale pani John bol želajú dokončiť
Špeciálna triumf jej zručnosti pred večerou, nemala ísť von stretnúť sa s ním.
Kľudne, aj keď skôr nadväzne s úsmevom, sedela šitie preč
pravidelný zvuk, ako akési malé jamky očarujúce Dresden-Čína hodín od
najlepší tvorca.
Klopanie na dvere, a krúžok na zvonček.
Nie John, alebo by leteli Bella sa s ním stretnúť.
Tak kto, ak nie John?
Bella sa pýtal sama na otázku, kedy že vlajúce trochu blázon služobníka
trepotali v, hovoriť, "Pán Lightwood!" Ach Bože!
Bella mala, ale čas hodiť cez vreckovku do koša, keď pán Lightwood z jeho
luk.
Tam bolo niečo v neporiadku s pánom Lightwood, pretože bol podivne hrob a
vyzeral zle.
So stručným odkazom na šťastné čase, keď bol jeho výsadou vedieť pani
Rokesmith ako slečna Wilfer pán Lightwood vysvetlil, čo nie je v poriadku s ním a prečo
prišiel.
Prišiel nesie Lizzie Hexa je úprimným prianím, aby pani John Rokesmith by ju vidieť
ženatý.
Bella bola tak poletovali v žiadosti, a krátke rozprávanie mal precítene
vzhľadom k tomu, jej to tam nikdy bolo včasnejší voňajúce fľaštičky, ako klopanie Johna.
"Môj manžel," povedal Bella, "Vezmem ho ďalej"
Ale to sa ukázalo byť ľahšie povie, ako urobí, pre, na okamih, že spomínaný
Pana Lightwood meno, John sa zastavil, s rukou na zámku dverám.
"Poďte do schodov, miláčik."
Bella bola ohromená flush v tvári, a jeho náhlu odvrátila.
"Čo to znamená?" Pomyslela si, keď ho sprevádzala do schodov.
"A teraz, môj život," povedal John, vzal ju na koleno, "povedz mi všetko o tom."
Všetci veľmi dobre povedať: "Povedz mi o tom," ale John bol veľmi zmätený.
Jeho pozornosť zrejme vytratil, tu a tam, aj keď Bella povedala mu všetko
o tom. Napriek tomu vedela, že si vzal veľký záujem
v Lizzie a jej bohatstvo.
Čo to môže znamenať? "Tie sa dostanú do tohto manželstva so mnou,
? John drahý "" N - nie, lásko, nemôžem urobiť. "
"Môžete to urobiť, John?"
"Nie, moja drahá, je to celkom nepripadá do úvahy.
Nesmie byť myšlienka. "" Mám ísť sám, John? "
"Nie, má milá, pôjdete s pánom Lightwood."
"Nemyslíte, že je čas sme išli k pánovi Lightwood, John drahý?"
Bella naznačil.
"Má drahá, je to skoro čas si bol, ale musím vás požiadať, aby ste ma ospravedlniť sa mu
dohromady. "" Nikdy povedať, John drahá, že ste
nebudem sa s ním stretnúť?
Prečo, keď vie, že ste prišli domov. Povedal som mu to. "
"That'so trochu nešťastné, ale to sa nedá nič robiť.
Smola alebo šťastie, som pozitívne ho nevidím, má lásko. "
Bella sliediť v mysli, čo by mohlo byť jeho dôvod pre toto nevysvetliteľné
správanie, keď sa posadil na koleno pri pohľade na neho v úžase a našpúlené
málo.
Dôvodom slabé prezentovala. "John drahá, si nikdy nemôže žiarliť na pána
Lightwood? "
"Prečo, môj drahý dieťa," vrátil jej manžel so smiechom priamo: "Ako som mohol byť
žiarli na neho? Prečo by som mal žiarliť na neho? "
"Pretože, viete, John," sledovaný Bello, našpúlené trochu viac, "hoci on robil
skôr obdivovať ma raz, to nebola moja chyba. "
"To bola vaša chyba, že som obdivoval vás," vrátil jej manžel, s výrazom hrdosti
v nej, "a prečo nie je vaša chyba, že obdivuje vás?
Ale ja žiarlila na základe tejto skutočnosti?
Prečo musím ísť rozptýliť do života, keď som sa otočil žiarliť na každého, kto používa na
si moja žena krásna a vyhrať! "
"Som naštvaný polovica s vami, John drahá," povedal Bella, smeje málo, "a polovica radosť
s tebou, pretože si hlúpy ako starý človek, a predsa ste povedal pekné veci, ako by
ste mal na mysli je.
Nebuď tajomný, pane. Aké škody viete pána Lightwood? "
"Žiadny, má láska." "Čo sa kedy urobili, John?"
"Nikdy neurobil nič pre mňa, má milá.
Viem, že nič proti nemu, ako ja viem proti pánovi Wrayburnová, on nikdy nerobil
niečo pre mňa, ani nemá pána Wrayburnová. A napriek tomu mám presne rovnaký námietku
pre oboch z nich. "
"Oh, John!" Odsekol Bella, ako by si dávali ju za zlú prácu, keď sa používa na
vzdať sa. "Vy ste nič lepšie ako sfinga!
A vzal sfinga nie je - nie je žiadny pekný dôverné manžel, "povedal Bella, v roku
tón zranenia.
"Bella, môj život," povedal John Rokesmith a pohladil ju po tvári, s tupým úsmevom, ako
vrhla sa jej oči a našpúlila opäť "pozri sa na mňa.
Chcem s tebou hovoriť. "
"V úprimnej, Blue Beard z tajnej komnaty?" Spýtal sa Bella, jej vyčistenie dosť
tvár. "V vážny.
A ja sa priznám k tajnej komory.
Nepamätáte si, že ste sa ma spýtal, aby určil, čo si o vašej vyššej
vlastnosti, kým bol súdený? "" Áno, John drahá.
A plne to myslí vážne, a ja som úplne vážne. "
"Príde čas, miláčik - nie som prorok, ale ja to tak povedať - keď budete
Snažil.
Príde čas, myslím, že keď podstúpi skúšku cez ktorý budete
nikdy prejsť docela víťazne pre mňa, keď si môžete dať dokonalú vieru vo mne. "
"Potom môžete byť istí, že ma, John drahá, pretože som si dal dokonalú vieru vo vás a ja,
a vždy bude vždy. Nesúďte ma maličkosť, ako je táto,
John.
V malých veciach, som malá vec sama - vždy som bol.
Ale vo veľkých vecí, dúfam, že nie, ja nechcem chváliť, John drahá, ale dúfam, že nie! "
On bol ešte lepší presvedčený o pravdivosti toho, čo povedala než ona, ako sa cítil
jej milujúci ruky o ňom.
Ak Golden smetiar je bohatstvo, aby bol jeho podiel, by si vsadil je na
posledný halier na vernosti cez dobra a zla, o jej láskavý a dôverčivý
srdca.
"Teraz pôjdem dole a choď preč, pán Lightwood," povedal Bella, huby po daždi.
"Tie sú najviac krčeniu a omieľanie nešikovný čižmy o Packer, John, že vôbec
bol, ale ak ste celkom dobrý, a sľubujem nikdy k tomu nič viac (aj keď som
Neviem, čo si urobil!) Si môžu
balení mi trochu tašku na jednu noc, zatiaľ čo ja dostanem na kapotu. "
On veselo splnené, a uviazala jej jamky bradu ***, a pokrútila hlavou do nej
kapoty, a vytiahol luky jej Bonnet-reťazca, a dostal jej rukavice,
prst prstom, a nakoniec si ich na
jej malé bacuľaté ruky a poprial mu na rozlúčku a šiel dole.
Pána Lightwood je netrpezlivosť bola veľmi uľavilo, keď zistil, obliekol ju k odchodu.
"Pán Rokesmith ide s nami?" Povedal váhavo, s pohľadom smerom k dverám.
"Ach, zabudol som!" Odpovedala Bella. "Jeho najlepší komplimenty.
Jeho tvár je opuchnuté do veľkosti dvoch tvárí, a on má ísť do postele priamo,
chudák, čakať na lekára, ktorý prichádza na kopije ho. "
"Je to zvláštne," mienil Lightwood, "že som ešte nikdy nevidel pána Rokesmith, hoci
sme boli zapojení do rovnakých vecí. "" Naozaj? "povedal nečervenající sa Bella.
"Začínam si myslieť," mienil Lightwood, "že som sa nikdy sa ho vidieť."
"Tieto veci sa dejú tak podivne niekedy," povedala Bella s ustáleným výzoru, "že
zdá sa, že druh úmrtia v nich.
Ale ja som úplne pripravený, pán Lightwood. "
Začali priamo, v malom koči, ktorý Lightwood si so sebou priviezol z
nikdy-k-byť-zabudnutý Greenwich a od Greenwichu začali priamo do Londýna;
a v Londýne čakali na železnici
stanice až do doby, reverenda Franka Milvey a Margaretta jeho manželka, s
koho Mortimer Lightwood bol už v konferencii, by mal prísť a pripojiť sa k nim.
To si zaslúži pár bol oneskorený o podivuhodného staré Farník o ženy
pohlavia, ktorý bol jedným z rán ich života, a s ktorými oni niesli s väčšinou
príkladné sladkostí a dobré humor,
Bez ohľadu na ňu mať infekcie absurdity o nej, že oznámené
sám na všetko, s ktorou, a každý s kým, prišla do styku.
Bola členkou zboru reverenda Franka, a robil bod
rozlišovať seba v tom tele, ktoré nápadne plačom na všetko,
Avšak fandiť, povedal podľa reverenda
Frank vo svojom verejnom Administration, tiež tak, že sa sama rôzne
lamentace Dávidovho, a sťažuje sa na osobné zraneného spôsobom (veľa nedoplatku
úradníka a zvyšok
respondentov), že jej nepriatelia kopali jamu, spadne na ňu a lámanie ju
prúty zo železa
Naozaj, táto stará vdova prepustený si z tej časti ráno a večer
Služby, ako keby podanie sťažnosti na prísahou a podanie žiadosti o rozkaze pred
sudca.
Ale to nie je jej najnevhodnejšej charakteristika, pre ktoré mala podobu
dojem, väčšinou opakujúce sa v drsnom počasí a asi svitania,
, Že má niečo na srdci a
stál v bezprostrednej potreby reverenda Franka, ktorý príde a zložiť.
Veľa času mal ten druh stvorenia, vstal a šiel von pani Sprodgkin (taký bol
žiaka meno), potláča silný zmysel pre jej komickosť jeho silným zmyslom
povinnosti, a dokonale vedel, že nič, ale za studena z toho vzíde.
Avšak, za seba, reverend Frank Milvey a pani Milvey zriedka zmienil
že pani Sprodgkin bola sotva stojí za to si dal, ale obaja robili to najlepšie z
nej, ako tomu bolo zo všetkých svojich problémov.
Tento veľmi náročný člen stáda sa zdala byť obdarený šiestym zmyslom,
pokiaľ ide o nevie, kedy reverend Frank Milvey najmenej žiaduce jej spoločnosť, a
ochota sa objaviť v jeho malom sále.
Následne, keď reverend Frank ochotne zaoberal, že on a jeho manželka
by sprevádzať Lightwood späť, povedal, ako samozrejmosť: "Musíme sa poponáhľať, aby
dostať von, Margaretta, má drahá, alebo sme sa zišla na pani Sprodgkin. "
Na ktoré sa pani Milvey odpovedal jej príjemne dôrazným spôsobom: "Ach áno, ona
Je taký marplot, Frank, a robí si starosti tak! "
Slová, ktorá bola sotva vyslovil, keď ich tému vyhlásená v verný
Účasť nižšie, ktorý si želá poradcu na duchovné záležitosti.
Medzi body, na ktoré sa pani Sprodgkin snažil objasnenie je málokedy na lisovanie
prírody (ako kto koho splodil, alebo niektoré informácie o Amorej), pani
Milvey na tejto špeciálnej príležitosti sa uchýlili k
Zariadenie nákupu ju s darčekom čaju a cukru, a bochník a maslo.
Tieto dary pani Sprodgkin prijatý, ale stále trval na tom, poslušne zostať v
sála, uklonila sa na reverenda Franka, keď vyšiel.
Kto a neopatrne povedal vo svojom geniálnym spôsobom: "No, Sally, tu ste!"
zaplietol do diskursivní adresu od pani Sprodgkin, obiehajúce okolo
spôsobiť, že sa považuje čaj a cukor v
svetlo myrhy a kadidla, a zvažoval chlebom a maslom totožné s
kobylky a poľný med.
Čo o tejto povznášajúci kus informácií, bola pani Sprodgkin opustil ešte
unadjourned v hale, a pán a pani Milvey ponáhľal do rozohriatej stave, aby
nádraží.
To všetko je tu zaznamenané na počesť tohto dobrého kresťanského páru,
Zástupcovia stovky ďalších dobrých kresťanských párov ako svedomitý a ako
užitočné, ktorý zlúčiť ich obmedzených
pracovať v jeho veľkosti, a cíti sa v žiadnom nebezpečenstvo, že stratí dôstojnosť, keď sa prispôsobiť
sami nepochopiteľných humbugs.
"Zadržali na poslednú chvíľu ten, kto mal nárok na mňa," bol reverend Frank je
ospravedlnenie Lightwood, pričom ani sám seba.
, Na ktoré pani Milvey dodal s myšlienkou na neho, rovnako ako bojovať ženuška
bola, "Ach áno, zadržaný na poslednú chvíľu.
Ale ako sa k pohľadávke, Frank, musím povedať, že si myslím, že je vám viac ako-ohľaduplní
Niekedy, a dovoliť, aby sa trochu zneužívaný. "
Bella cítila pri vedomí, napriek svojmu sľubu koncom pre seba, že jej manžel je
Absencia by nepríjemnú udalosť pre prekvapenie na Milveys.
Rovnako tak by mohla vyzerať celkom v pohode, keď jej pani Milvey spýtal:
"Ako je pán Rokesmith, a je mu odišli pred nami, alebo sa mu po nás?"
Je stále potrebné, na to, aby ho poslal do postele znovu a držte ho čaká
lanced byť opäť, Bella to urobil.
Ale nie z polovice tak dobre na druhej príležitosti ako na prvú, pre, dvakrát povedal, biela
jedno sa zdá takmer stať čierny, keď ste na to zvyknutí.
"Ach!" Povedala pani Milvey "Ja som to tak ľúto!
Pán Rokesmith sa taký záujem Lizzie Hexa, keď sme tam boli predtým.
A keď sme mali len známy tvár, mohli sme mu dali niečo, čo by
držali ju dostatočne dlho, aby tak krátke účel. "
Cestou robiť biely belšie, Bella ponáhľal stanoviť, že nie je
bolesťou. Pani Milvey bol tak rád.
"Ja neviem, ako to je," povedala pani Milvey, "a ja som si istý, že nie, Frank, ale
duchovenstvo a ich manželky Zdá sa, že Príčina napučaných tváre.
Kedykoľvek beriem na vedomie dieťaťa v škole, sa mi zdá, ako by jeho tvár
zväčšila okamžite. Frank nikdy nerobí zoznámil s novým
Stará žena, ale dostane tvárou v bolesť.
A ďalšia vec je, my si chudobné deti čuchať tak.
Ja neviem, ako to robíme, a ja by som tak rada, že nie, ale viac sme sa vziať do úvahy
z nich, viac sa očuchať.
Rovnako ako to robia, keď je text rozdaný -. Frank, That'so učiteľ.
Videl som ho niekde inde. "
Odkaz bol na mladého muža vyhradenej vzhľadu, v kabáte a
vesta z čiernej nohavice a korenia a soli.
Prišiel do kancelárie na stanici, z jeho vnútra, v nepokojnej spôsobom,
ihneď po Lightwood šiel von do vlaku a on bol rýchlo
čítanie tlačených kopca a upozornenie na stene.
On mal záujem na prekladanie, čo bolo povedané medzi ľuďmi na linke tam a
okolo sem a tam.
Bol vypracovaný bližšie, asi v čase, keď pani Milvey zmienil Lizzie Hexa, a mal
zostal blízko, pretože: i keď vždy pozrel smerom ku dverám, ktorými
Lightwood šiel von.
Stál chrbtom k nim, a jeho rukaviciach ruky zopäté za chrbtom.
Tam bol dnes tak zrejmé, utlmená na neho, expresívne nerozhodnosti, či alebo nie
by sa mal vyjadrovať jeho vypočutí sám sa odvolával na to, že pán Milvey k nemu prehovoril.
"Nespomínam si svoje meno," povedal, "ale pamätám si, že vás videl v telefóne
škola. "" Moje meno je Bradley kameň, pane, "
odpovedal, zálohovanie do viac výslužbe mieste.
"Mal som na pamäti to," povedal pán Milvey, čo mu ruku.
"Dúfam, že ste dobre? Trochu prepracovaný, bojím? "
"Áno, som prepracovaný práve v súčasnosti, pane."
"Nemal hrať vo vašom poslednom prázdniny?" "Nie, pane."
"Všetky práce a žiadna hra, pán kameň, nebude robiť otupenosť, vo vašom prípade, trúfam si povedať;
ale to bude dyspepsii, ak nechcete starať. "
"Budem sa usilovať o to starať, pane.
Mohol by som poprosiť o slovo vám, vonku, na chvíľku? "
"V každom prípade." Bol večer a kancelária bola tiež
osvetlené.
Učiteľ, ktorý nikdy vrátil sa na hodinky na dvere Lightwood, teraz presunutý
ďalšie dvere do rohu bez toho, aby tam, kde bolo viac ako svetlo tieň, a povedal:
šklbanie v jeho rukavíc:
"Jeden z vašich dám, pane, je uvedené v mojom rokovaní, meno, ktoré som zoznámil
s, môžem povedať, dobre oboznámený s Meno sestry starého žiaka
moje.
Bol to môj žiak po dlhú dobu, a má na a preč *** rýchlo.
Názov Hexa. Názov Lizzie Hexa. "
Zdalo sa, že plachý človek, bojuje proti nervozite, a prehovoril veľmi
obmedzené spôsobom.
Prestávka sa vydal medzi jeho posledné dve vety bolo docela trápne k jeho
poslucháč. "Áno," odpovedal pán Milvey.
"Budeme sa ju vidieť."
"Zobral som toľko, pane. Dúfam, že tam nie je nič v neporiadku s
sestra môjho starého žiaka? Dúfam, že žiadne úmrtie postihlo ju.
Dúfam, že sa v žiadnom utrpenie?
Stratila nie? - Vzťah "Pán Milvey mysleli, že to muž s veľmi
zvláštny spôsob a tmavé dole pohľad, ale on odpovedal svojím obvyklým otvoreným spôsobom.
"Som rád, že vám, pán kameň, že sestra starého žiaka nemá
utrpel také straty. Myslel ste, že by som mohol ísť až na pochovať
niekto? "
"To môže byť súvislosť nápadov, pane, s administratívne charakter, ale ja
nebol vedomý toho -. Potom nie ste, pane? "
Muž s veľmi podivným spôsobom naozaj, as číhajú pohľad, ktorý bol veľmi
despotický.
"Nie. V skutočnosti, "povedal pán Milvey," pretože vy ste tak záujem o sestry váš starý
žiak, môžem tiež povedať, že idem dole s ňou oženiť. "
Učiteľ sa späť.
"Nie že si ju vezme, sám," povedal pán Milvey, s úsmevom, "pretože mám manželku
už. Ak chcete vykonať svadobné služby na ňu
svadba. "
Bradley kameň chytil stĺp za sebou.
Ak pán Milvey vedel o popolavú tvár, keď ju videl, videl ho potom.
"Ste veľmi chorý, pán kameň!"
"To nie je moc, pane. To prejde cez veľmi skoro.
Som zvyknutý byť chytený s závraty.
Nenechaj ma zadržať vás, pane, ja stojím v núdzi bez pomoci, ďakujem.
Veľa povinný podľa vášho šetrí mi tieto minút svojho času. "
Ako pán Milvey, kto mal žiadne ďalšie minúty nazvyš, urobil vhodný odpoveď a otočil
späť do kancelárie, on pozoroval učiteľ stavať sa proti piliere
s klobúkom v ruke, a zatiahnite za
jeho šatka na krk, akoby sa snažil, aby to poriadne vypnúť.
Reverend Frank preto nariadil oznámenia jedného z účastníkov k nemu tým, že
hovorí: "Je osoby mimo ktorá sa zdá byť naozaj zle, a požadovať, aby niektoré
pomoc, keď hovorí, že nie. "
Lightwood sa do tejto doby zaistiť svoje miesta, a odchodu, zvon sa chystá
byť priečka.
Vzali svoje miesta a začali sa z tejto stanice, keď rovnaký
Obsluha pribehol po nástupišti, hľadá do všetkých vozidiel.
"Ach! Nachádzate sa tu, pane! "Povedal, pruženie na krok, a drží rám okna,
jeho lakeť, ako koč pohol. "Táto osoba si ma upozornil je v
fit. "
"Ja vyvodiť z toho, čo mi povedal, že je predmetom takýchto útokov.
On príde, vo vzduchu, za chvíľku. "
Bol si veľmi zlé pre istotu, a bol hryzenie a klope sa o ňom (muž
povedal) zúrivo. By pán mu svoju vizitku, ako
videl ho ako prvý?
Pán robil tak, s vysvetlením, že vedel, že už človeka zaútočil
, Než že on bol muž veľmi vážené povolanie, ktorý povedal, že je
sa zdravia, ako by jeho vzhľad sám o sebe uviedli.
Obsluha dostal kartu, sledoval jeho príležitosť pre posuvné dole, skĺzla
dole, a tak to skončilo.
Potom vlak rachotí medzi vrcholy domácim a medzi otrhaných stranách domov
zbúraná robiť cestu pre to, a cez ulice hemží, a za plodné
Krajiny, kým strieľal cez rieku:
prasknutie po pokojnej hladine ako bomba-shell, a zase preč, ako by šlo
explodovala v zhone dymu a pary a oslnením.
Trochu viac, a opäť zakričal cez rieku, veľkú raketu: odmietať
vodnaté triesky a zdvojenie s nevýslovným opovrhnutím, a ísť rovno na
jej koniec, ako otec Čas ide k nemu.
Pre koho je to bez ohľadu na to, čo životné voda brehy vysoké alebo nízke, odráža nebeské
svetla a darknesses, produkovať ich malý rast buriny a kvety, zase tu,
zase tam, sú hlučná alebo ešte sú
ustarostený, alebo v pokoji, za ich pochopiteľne je jedno, či ukončenie, hoci ich zdroje
a zariadenie je veľa.
Potom, kočom nasledoval, v blízkosti rieky slávnostné, kradnúť ďalej v noci ako
všetko ukradnúť preč, v noci a vo dne, tak pokojne dávať na príťažlivosti
magnetovec skale večnosti a
bližšie tiahli do miestnosti, kde ležal Eugene, viac sa obával, že oni
mohli nájsť jeho putovanie urobiť.
Konečne videli jeho tlmené svetlo žiariace von, a dal im nádej: keď Lightwood
zneistel, ako si myslel: ". Keby boli preč, ona stále sedí ním"
Ale on ležal pokoj, polovicu v omámení, napoly v spánku.
Bella, zadanie so zvýšeným výstražný prst, pobozkal Lizzie ticho, ale povedal nie
slovo.
Ani žiadny z nich hovorí, ale všetci sa posadil na nohách postele, ticho
čaká.
A teraz, v tejto nočnej hodinky, mieša s tokom rieky a s ruchu
vlak, prišiel na otázky do mysle Bella znova: Čo môže byť v hlbinách
tajomstvo, že John je?
Ako to, že nikdy nebol videný pán Lightwood, s ktorou sa ešte vyhnúť?
Ak by to súd prišiel, cez ktorý jej vieru v a jej povinnosť, jej drahý
manžel, bolo uskutočniť ju, čím mu víťazný?
Za to, že bol jeho termín.
Jej prezerajúci súdu bolo, aby muža, ktorého milovala celým svojim srdcom,
víťazný. Termín nie je potopiť z dohľadu v Bella
prsníka.
Ďaleko na v noci, Eugene otvoril oči.
Bol rozumný, a povedal zrazu: "Ako čas ísť?
Náš Mortimer vrátiť? "
Lightwood tam okamžite odpovedať sám za seba.
"Áno, Eugene, a všetko je pripravené. '" Milý chlapče! "Vrátil Eugene s úsmevom,
"Obaja sme sa srdečne ďakujeme.
Lizzie, povedz im, ako sú vítaní, a že by som bol výrečný, keby som mohol. "
"Nie je potrebné," povedal pán Milvey. "My to vieme.
Ste lepší, pán Wrayburnová? "
"Ja som oveľa šťastnejší," povedal Evžen. "Oveľa lepšie taky, dúfam, že?"
Evžen sa obrátil oči k Lizzie, ako by ju ušetril, a nič neodpovedal.
Potom všetci stáli okolo postele, a pán Milvey, otvorenie jeho knihu, začal
služieb, takže zriedkavo spojená s tieňa smrti, takže neoddeliteľné v mysli
z prívalu života a veselosti a nádeje, zdravie a radosti.
Bella si, ako sa líši od svojho slnečné malú svadbu, a plakal.
Pani Milvey pretekali súcitom, a plakal taky.
Krajčírka bábiky, s rukami pred tvárou, plakal vo svojom zlatom altánku.
Čítanie v nízkom jasným hlasom, a sklonil sa *** Eugene, ktorý sa pozeral na neho, pán
Milvey robil jeho kancelária s vhodným jednoduchosti.
Ako ženích nemohol pohnúť rukou, ale dotkol prstami s prsteňom, a
tak ju na nevestu. Keď dvaja plighted ich vernosť, položila
ruku na jeho a držal ju tam.
Keď bol obrad urobiť, a všetci ostatní odišli z izby, vytiahla ju
paže pod hlavou, a položil svoju vlastnú hlavu na vankúš po jeho boku.
"Undraw závesy, Má drahá," povedal Evžen, po chvíli, "a dajte nám vidieť naše
svadobný deň. "
Slnko stúpa, a jeho prvé lúče udrel do miestnosti, keď sa vrátila, a
dal svoje pery k jeho. "Žehnám deň!" Povedal Evžen.
"Žehnám deň!" Povedala Lizzie.
"Vy ste urobil zle to manželstvo, má milá žena," povedal Evžen.
"Shattered neelegantní kolega, natiahol na jeho dĺžke tu, a takmer nič pre
ste, keď ste mladá vdova. "
"Urobil som v manželstve, ktoré by som dal celý svet, aby sa odvažujú dúfať,"
odpovedala. "Vy ste sa hodil preč," povedal
Eugene a zavrtel hlavou.
"Ale ste postupovali poklad svojho srdca.
Môj dôvod je, že si hodil to preč prvý, drahá! "
"Nie. Som dal to na vás. "
"To isté, môj úbohý Lizzie!" "Mlč! Mlč!
Niečo úplne iné. "So slzami v očiach, a ona
prosil ho zavrieť.
"Nie," povedal Evžen opäť zavrtel hlavou, "dovoľte mi, aby som sa na teba pozriem, Lizzie, keď môžem.
Ste statočný oddanou dievča! Tie hrdinka! "
Jej vlastné oči sa naplnili pod jeho chválu.
A keď zobral silu k pohybu jeho zranené hlavy veľmi malú cestu, a položte ju
na hrudi, slzy obaja upadli.
"Lizzie," povedal Evžen, po tichu: "Keď ste ma vidieť putovať od tohto
útočisko, ktoré som tak chorý zaslúžil, so mnou hovoriť mojím menom, a myslím, že príde
späť. "
"Áno, milý Eugene. '" Tam! "Zvolal s úsmevom.
"Mal som potom šiel, ale na to!"
O chvíľu neskôr, keď sa zdalo, že skĺzava do bezvedomia, povedala:
v pokoji milujúci hlas: "Eugene, môj drahý manžel!"
On okamžite odpovedal: "Tam zase!
Vidíte, ako môžete spomenúť si ma! "A potom, keď nemohol hovoriť, on
ešte odpovedal miernym pohybom hlavy na jej poprsie.
Slnko stálo vysoko na oblohe, keď sa jemne odisťovanou seba, aby mu
povzbudzujúce a výživa povinný.
Úplná bezmocnosť z vraku, ktorý ležal na neho obsadil na breh tam, teraz zdesený
ju, ale on sám sa objavil trochu nádejne.
"Ach, môj milý Lizzie!" Povedal slabo.
"Ako mám niekedy zaplatiť všetko, čo som dlžný, keď som späť!"
"Nenechajte sa hanbiť za mňa," odpovedala, "a budete mať viac než venovať všetkým."
"Bolo by potrebné život, Lizzie, zaplatiť všetky, viac než život."
"Žiť pre to, potom, pre mňa žiť, Eugene, žije, ako tvrdo som sa pokúsiť sa zlepšiť
sám, a nikdy vás zdiskreditovať. "
"Má drahá dievča," odpovedal, zhromaždiť viac jeho starého spôsobom, ako mal kedy ešte
sa dali dohromady.
"Naopak, som premýšľal, či to nie je to najlepšie, čo môžem urobiť,
umrieť. "" Najlepšie, čo môžete urobiť, aby ma opustil
so zlomeným srdcom? "
"Nemyslím, že moja drahá. Nepremýšľal som o tom.
To, čo som myslel bolo toto.
Z vášho súcitu pre mňa v tomto zmrzačený a zlomený stavu, urobíte tak
ma - si myslíte, že tak dobre na mňa - ma miluješ tak draho. "
"Boh vie, milujem ťa draho!"
"A Boh vie, ja to cenu! No.
Pokiaľ žijem, nájdete ma. "
"Ja sa zistiť, že môj manžel má baňa účelu a energie, a bude zase
je na najlepšej účet? "" Dúfam, že áno, najdrahší Lizzie, "povedal Evžen,
smutne, a napriek tomu trochu žartovne.
"Dúfam, že áno. Ale nemôžem zobrať ješitnosť, že áno.
Ako si myslím, že áno, ohliadnutie na tak bezvýznamný zbytočná mladosti ako ja!
Ja dúfam, že to pokorne, ale ja neodvážil veriť.
Tam je ostrý obava v mojom svedomí, že ak by som mal žiť, mal by som sklamať
váš dobrý názor a moje vlastné - a že by som mala umrieť, má drahá! "