Tip:
Highlight text to annotate it
X
z odposluchu preložila larelay
veľke ďakujem patrí Martymu a Rain Kingovi
Výmena
Skutočný príbeh
Los Angeles
9. marca 1928
Walter! Zlatko...
Zlatko, vstávaj.
- Ešte desať minút, mami.
- Prepáč šampión...
Zajtra môžeš spinkať koľko chceš.
Soboty sú na to.
Ku stene.
Poďme poďme poďme.
Tak fajn.
Hotovo. Hotovčo.
Pozri! Pozri!
Sadaj.
Vychladnú ti raňajky.
Sú to cereálie.
Mali by byť studené.
Srdiečko? Sme tu.
Dobre.
Tu máš učebnice.
Tak utekaj.
Áno madam. Ak chvíľočku vydržíte,
odovzdám vám supervízorku.
Áno, už ide.
Ešte chvíľku, už tu bude.
Sekundičku prosím.
Vybav to, pretože
toto ide mimo mňa.
Dobrý deň, pri telefóne supervízor.
Ako vám môžem pomôcť?
Vidím vás na skupinovej prípojke...
...bohužiaľ niektorí ľudia
počúvajú na skupinovej prípojke...
A čo robí?
- Bóžinku.
- Všetko v poriadku?
Áno pane, v poriadku. Pani
mala problém so spojením.
Ahoj šampión.
- Ahoj mami.
- Ako bolo v škole?
- Dobre.
- Áno?
Učili sme sa o dinosauroch.
A pobil som sa s Billym Mankowskim.
- Čo sa stalo?
- Udrel ma.
Vrátil si mu to?
Dobre.
Pravidlo číslo 1.
Spomínaš?
Bitku nikdy nezačínaj,
ale vždy ju dokonči.
Prečo ťa udrel?
Pretože som ho udrel.
Ty si ho udrel prvý?
Prečo?
Povedal, že ocko od nás ušiel,
lebo ma nemal rád.
Zlatko, tvoj otec ťa nikdy nevidel.
Ako by ťa mohol nemať rád?
Prečo teda odišiel?
Nuž, pretože...
...v deň, keď si sa narodil,
prišlo poštou aj niečo iné.
Bolo to v balíku o trošku väčšom
ako ty. Vieš čo tam bolo?
Niečo, čo sa volá
"zodpovednosť".
A pre niektorých ľudí je zodpovednosť
tá najdesivejšia vec na svete.
Takže on utiekol preto, lebo sa
bál toho, čo bolo v tom balíku?
To je teda hlúpe.
Áno, presne to som
si pomyslela aj ja.
Zmeškal som Amosa a Andyho?
Obávam sa, že áno, šampión.
Šup.
Čas ísť do postieľky.
Stále platí to zajtrajšie kino?
Počula som, že hrajú nový
film Charlieho Chaplina.
A ešte aj nový seriál s názvom
"Záhadný letec".
- A to je kto?
- Neviem. To nikto nevie.
Preto je taký záhadný.
Nie som ti priťažký?
Nie! Ešte roky nebudeš.
Roky...
10. marca 1928
Prosím?
- Tu Margaret.
- Ahoj Margaret.
- Ako sa máš?
- Dobre.
Jean dnes nemôže prísť
a nemáme dosť ľudí.
- Kedy volala, že je chorá? - Asi tak
pred pol hodinou. Neviem nikoho zohnať.
A čo Myrna? Viem,
že by sa jej zišli ***časy...
Nepríde.
Ty by si nemohla?
Nie.
Nie nie nie, ja...
Sľúbila som Walterovi,
že ho vezmem do kina a...
- Bude to iba do štvrtej.
- Tak fajn.
Ale iba do štvrtej.
- Si skvelá. Ďakujem.
- Uvidíme sa potom.
Vitajte späť...
Sendvič a mlieko máš v chladničke...
A požiadala som pani Rileyovú, či by sa
tu jej dcéra nemohla za pár hodín zastaviť.
Viem sa o seba postarať aj sám.
Ja viem. Príde skontrolovať dom.
Nie teba.
Zajtra už do toho kina pôjdeme.
A hneď potom sa odvezieme
Big Red-om do Santa Monicy,
kde sa poprechádzame po móle.
Čo ty na to? Môže byť?
Budem doma ešte pred zotmením.
Ja sa tmy nebojím.
Nebojím sa ničoho!
Ja viem. Ja viem...
Poslúchaj.
Ľúbim ťa.
Linky z Ohia su totálne zablokované.
Povedal, že chce hovoriť s niekým,
kto to tu má na starosti.
Potrebujem, aby si mi
podpísala žiadosť o príspevok.
Tak fajn. Zožeňte mi niekoho
z telekomunikácii v Omahe.
Zistíme, či môžeme presmerovať
naše hovory cez ich linky.
Zariaďte, aby to tu všetko fungovalo!
Hneď!
Christine?
Výborne.
Dúfal som, že vás zastihnem.
Prechádzal som si vaše
pracovné záznamy a chcem,
aby ste vedeli, že som ohromený.
Keď som prvýkrát navrhol
zamestnať ženy na vedúcu funkciu,
...moji nadriadení neboli
tou myšlienkou ***šení.
Ale vy ste sa osvedčili rovnako,
ako mnohí mužskí nadriadení...
- Ďakujem, pán Harris.
- Ben, prosím. Ja...
Počujte. Ide o to, že hľadáme manažéra
pre našu novú pobočku v Beverly Hills...
Ak by ste mali záujem,
mohol by som vás odporučiť...
To je...Úžasné.
Ďakujem veľmi pekne pane.
Skvelé.
Možno by sme mohli...
- Mohli by sme to prebrať
v pondelok - Samozrejme.
Ďakujem veľmi pekne, pane.
Ďakujem.
Prosím...
Pros...
Prosím...
Decká! Večera je na stole!
Walter!
Zlatko?
Walter!
Walter...
Zlatko?
Walter?
Zlatko?
Walter!
Walter!
Je čas ísť domov, zlatko!
Suzie?
Nevidela si Waltera?
- Nie, pani Collinsová.
- Prepáčte.
Walter?
Walter?
Číslo prosím.
Poprosím políciu.
Prepájam vás.
Okrsok Lincoln Heights.
Dobrý deň prajem.
Volám sa Christine Collinsová,
bývam na 210 North Avenue 23.
Volám, aby som nahlásila
nezvestné dieťa.
Nezvestné dieťa.
Aký je váš vzťah
k dieťaťu, madam?
Je to môj syn.
Ako dlho je už preč?
Nie som si istá, iba teraz
som sa vrátila z práce.
Mohlo by to byť už od dnešného rána,
ale môže to byť iba poslednú hodinu.
Skontrolovali ste okolie?
Áno, samozrejme.
Nuž, možno iba
stratil pojem o čase.
Nie nie. On sa zdržiava vždy v
blízkosti domu, keď sa zotmie.
Mohli by ste sem
prosím niekoho poslať?
Mrzí ma to, ale postup je taký,
že prípady nezvestných...
detí nenahlasujeme do
24 hodín od pohrešovania.
Čože?
V 99 prípadoch zo 100
sa dieťa do rána nájde.
Nemáme dosť ľudí na to,
aby sme naháňali každé...
jedno dieťa, ktoré ujde
od svojich rodičov.
Nie nie, Walter taký nie je.
On nič také nerobieva.
So všetkou úctou madam,
každý rodič, ktorý zavolá, povie to isté.
Prosím! Prosím...
Do rána nemôžem urobiť nič viac, ako to,
že si zapíšem vaše meno a informácie.
Som si istý, že dovtedy sa
určite ukáže. Vždy to tak je.
- Vy ste pani Collinsová?
- Áno.
Iste, má..
Naše myšlienky smerujme k pani
Christine Collinsovej z Lincoln Heights,
ktorej malý syn Walter Collins,
pred dvoma týždňami zmizol.
Aj napriek tomu, že nie
je členkou našej kongregácie,
modlíme sa za ňu aj dnes,
tak ako tomu bolo po všetky dni.
Odkedy sme sme sa dozvedeli,
že je nezvestný.
V rádiu a v novinách
sme sa dozvedeli, že
Los Angelská polícia
robí všetko preto,
aby sa matka s
dieťaťom opäť zišli,
a som si istý, že to je pravda.
Ale vzhľadom ku skutočnosti,
že máme...
dočinenia s najnásilnejšou,
najskorumpovanejšou,
a najnekompetentnejšou políciou na
tejto strane Rocky Mountains,
si nie som istý,
či to vôbec niečo znamená.
Každý deň sa objavia nové a nové telá pozdĺž
Mullholandu a v kanáloch nášho mesta,
ktoré sú výsledkom práce policajného
riaditeľa Jamesa Davisa...
a jeho vernej údernej
jednotky pištoľníkov.
Každý deň sú potreby čestných
občanov posúvané na druhú koľaj,
pred chamtivosťou a osobným ziskom.
Každým dňom sa naše
mesto posúva do stoky plnej...
strachu, zastrašovania a korupcie.
Mesto Anjelov, Los Angeles,
sa premenilo na miesto,
kde sa z našich
ochrancov stali naši tyrani,
kde byť zákonom
znamená nedodržiavať zákon...
3. apríla 1928
- Je mi to tak veľmi ľúto.
- Som v poriadku.
Rozumiem...Ďakujem.
Zavolám zase o pár týždňov.
Ďakujem veľmi pekne.
Las Vegaské oddelenie pohrešovaných osôb.
Dobrý deň, tu Christine Collinsová.
Volám, či ste nenašli nejaké
nezvestné alebo stratené deti,
ktoré by zodpovedali
popisu Waltera Collinsa...
Samozrejme...Ak...
Prosím ozvite sa mi a...
A ja sa zase ozvem o týždeň, ak by
vám to nevadilo. Ďakujem veľmi pekne.
Ďakujem.
De Kalb, Illinois
20. júla 1928
2 doláre.
Do čerta, asi som si
zabudol peňaženku doma.
Mohol by som vám to doplatiť.
Žiadne dlhy.
Zaplať alebo volám fízlov.
Mám plné zuby vandrákov,
ako ste vy, ktorí mi sem chodia.
Nechcem vás okradnúť šéfe, proste som
si zabudol doma peňaženku, to je všetko.
Skočím si po ňu, za 5,
maximálne 10 minút som späť.
Máš nejakú záruku?
Neexistuje lepšia záruka,
ako vaša vlastná krv, však?
Zostaň tu synak,
ja sa hneď vrátim.
- Ale...
- A nespôsob žiadne problémy.
Je to dobrý muž,
keď nám takto verí.
Ty tu zostaň a ja
si idem po peňaženku.
10 minút!
Potom volám policajtov!
Nech ide do pekla.
- Číslo prosím. - Zdravím Myrtle.
- Dobrý deň.
- Myrtle, to som ja Harv, z
Bumerovho Bistra. - Ahoj Harv.
- Spojíš ma so šerifom Larsenom?
- Samozrejme.
Christine, mám problémy so spojovaním.
Vôbec sa mi nedarí prepájať.
Myslím, že áno.
Áno, myslím, že je to lepšie.
Ďakujem.
Pani Collinsová?
Áno.
Som kapitán J.J. Jones,
Oddelenie mladistvých, Lincoln park.
Môj úrad má na starosti všetky prípady
utečených a nezvestných detí.
Vrátane prípadu vášho syna a...
Je nažive, pani Collinsová.
Pred dvoma dňami ho vyzdvihla
miestna polícia v De Kalb, Illinois.
Je v poriadku, bez zranení.
Bol v spoločnosti nejakého tuláka,
po ktorom sme už vyhlásili pátranie.
Ale je v poriadku.
Ďakujem!
Veľmi pekne vám ďakujem.
Ďakujem.
Je tu hrozne veľa novinárov.
Váš príbeh skončil šťastne.
Ľudia milujú šťastné konce.
Už sú tu.
Mali by sme dať do kroku,
vlak už prichádza.
Ustúpte chlapci, ustúpte.
Ďakujem vám páni.
Ďakujem.
Za pár minút budeme mať pre vás
vyhlásenie, ale teraz je najdôležitejšie
opätovné stretnutie tejto dámy s jej synom.
Takže nás prosím ospravedlňte.
Pomaly! V kľude...
Pani Collinsová, predstavujem vám
pána Jamesa E. Davisa, riaditeľa polície.
Teší ma.
V týchto dňoch sa nám nedostáva od
novinárov práve najvľúdnejšej pozornosti.
Preto je fajn, že máme k
dispozícii pozitívny príbeh, nemyslíte?
- Áno. - Dúfam, že sa k vám
chlapci z oddelenia správali náležite.
Jeho zmiznutie som mohla nahlásiť
až po 24 hodinách a možno to bolo...
Technické stránky
veci nechajme bokom.
- Úžasne.
- Tak to je fajn.
Určite to neváhajte povedať aj novinárom.
Teda, že polícia Los Angeles---
Ženy...
Vydržte chvíľku.
Ustúpte chlapci.
Ustúpte.
Držte ich v úzadí.
Nuž, nechcete...
Nechcete sa...
To nie je môj syn.
Čože?
- Čo tým myslíte?
- To nie je môj syn.
Určite sa mýlite...
- Nemýlim sa.
- Nuž...
prežil 5 hrozných mesiacov,
schudol, zmenil sa.
Spoznala by som predsa
svojho vlastného syna.
Chcem tým iba povedať,
že vy ste v šoku a on sa zmenil...
Ako sa voláš?
Vieš mi povedať svoje meno?
Walter Collins.
Je to...Je to bežné meno.
Kde bývaš Walter?
Poznáš svoju adresu?
Bývam na 210 Avenue 23,
Los Angeles, Kalifornia.
A toto je moja mamička!
Pani Collinsová, počúvajte ma.
Ja...Ja vás chápem.
Práve teraz si nie ste najistejšia,
čo sa dalo samozrejme čakať.
Chlapci v jeho veku sa
menia veľmi rýchlo,
preto sme to vzali do úvahy
aj počas nášho vyšetrovania.
A toto je bezpochyby váš syn.
Toto nie je Walter.
Nie je to ten Walter,
akého si pamätáte.
Preto je nutné, aby ste si
ho vzala na skúšku domov.
Na skúšku...
Áno. Áno. Akonáhle bude obklopený
svojim známym prostredím,
a dáte sama sebe čas na precitnutie
zo šoku ohľadom jeho zmeny,
uvidíte, že toto je váš Walter!
Sľubujem vám, prisahám,
dávam vám moje slovo,
že toto je váš syn.
Ak budete mať nejaký problém,
hocijaký problém, príďte za mnou.
O všetko sa postarám.
Dávam vám moje slovo.
Verte mi.
Pani Collinsová...
On nemá kam inam ísť.
Prosím.
Možno nemám jasnú myseľ a...
- Dobre teda.
- Presne tak. Nemáte jasnú myseľ.
Ideme na to!
Ďakujem. Ďakujem.
Otočte sa prosím...
Aký je to pocit, mať syna zase
doma, pani Collinsová?
Čo ste si pomysleli,
keď ste ho zbadali?
Ja...Ťažko sa to vyjadruje.
Najprv bola v šoku, chlapca ani
nespoznala, čo je úplne prirodzené,
má za sebou ťažké obdobie.
Ako sa cítiš, synak?
- Povedz, aké je úžasné, byť zase doma.
- Áno, je to skvelé.
Los Angelská polícia je vďačná za
usilovnú prácu polície z okresu De Kalb,
a umožnili tak uskutočniť toto
radostné opätovné stretnutie.
LAPD je neustále oddaná
slúžiť verejnosti.
Mohli by sme si odfotiť
matku so synom, kapitán?
Rozhodne...
Ideme na to.
Ták...Trošku sa pomknite k sebe.
Nech sa páči, chlapci.
- Sem! - To je ono!
- Veľký úsmev!
- Ešte raz prosím!
- Ten bol skvelý!
Ustúpte prosím!
Plním si svoje príkazy.
Sendvič ti chutí?
Prosíš si ešte mlieko?
Nie.
Nie, ďakujem.
Nie, ďakujem.
Si celý špinavý od sadzí z vlaku,
mal by si sa ísť okúpať.
Pyžamo máš na kraji postele.
- Si v poriadku? Nič ti nie je?
- Spadol som. Sprostá vaňa.
Už je dobre.
Máš obriezku.
Von.
Pohyb.
Naposledy, keď som merala Waltera,
naposledy, keď som merala svojho syna,
bol o centimetre vyšší,
ako si ty teraz.
Kto si?
Čo tu robíš?
Kto si?
Kto si?
- On nie je môj syn.
- Pani Collinsová...
Nie. Ja neviem, prečo to tvrdí,
ale on nie je Walter. Stala sa chyba.
Myslel som si, že sme sa dohodli,
že mu dáme čas sa prispôsobiť.
Je o osem centimetrov menší.
Odmerala som si ho podľa nákresu.
Možno je to meranie trošku mimo.
Pozrite, určite na to všetko
existuje rozumné odôvodnenie.
Má obriezku...
A Walter nie.
Pani Collinsová!
Váš syn bol nezvestný 5 mesiacov.
Skoro polovicu z toho času strávil
v spoločnosti zatiaľ neznámeho tuláka.
Boh vie, čo mohlo také
rušivé indivíduum vykonať.
Mohol ho nechať obrezať, aby---
Ho zmenšil?
- Prečo ma nepočúvate?
- Počúvam, do čerta! Počúvam!
Ja chápem, ako sa cítite.
On sa zmenil, žiaden omyl. To je---
Obaja máte za sebou
príšernú skúsenosť,
a preto potrebuje vašu lásku
a pomoc, aby sa zotavil.
On nie je môj syn.
Prečo to robíte, pani Collinsová?
Prečo to robíte? Vyzeráte, že ste absolútne
schopná sa postarať o toho chlapca.
V práci máte slušnú mzdu na to,
aby ste vedeli zabezpečiť slušný život.
Preto nechápem, prečo utekáte
pred svojimi materskými povinnosťami!
Ja neutekám pred ničím!
Nehovorte mi tu o mojich povinnostiach,
veď sa teraz starám aj o toho...chlapca!
Pretože som všetko, čo má!
To čo ma trápi je, že ste
prestali hľadať môjho syna!
- Prečo by sme mali hľadať niekoho, koho
sme už našli? - A to je zase vaša povinnosť!
Pretože ste ho nenašli!
Jeho totožnosť sa potvrdila.
Podľa najlepších metód identifikácie detí.
Ľuďmi, ktorí vedia, čo robia.
A ja snáď neviem?!
Pre--- Prepáčte.
Ja...
Vážim si všetkého, čo toto oddelenie
spravilo a viem, ako usilovne pracujete.
Naozaj. A nechcem
spôsobovať žiadne problémy...
Ale stal sa hrozný omyl.
A potrebujem, aby ste
mi ho pomohli napraviť,
aby som mohla nájsť svojho syna.
Ešte kým nebude príliš neskoro.
Prosím!
Už vás nebudem oberať o ďalší čas.
Mrzí ma, že som sa rozčúlila...Prepáčte.
Áno kapitán?
- Sarah, zavolajte mi Dr. Tarra.
- Áno pane.
- Pani Collinsová?
- Áno? - Dr. Earl W. Tarr.
Posiela ma kapitán Jones.
Čas od času s ním konzultujem...
prípady mladistvých.
Môžem ísť ďalej?
Samozrejme.
Ďakujem, že ste prišli.
Začínala som si myslieť,
že mi neverí.
Nuž, preto som tu, aby sme
všetko uviedli na správnu mieru.
Kde je chlapec?
Tu ho máme!
Fešný mladý muž...
Má vaše oči, však?
A trochu aj nos.
Vyzerá veľmi dobre na to,
čo všetko si prežil.
Máte naozaj odolného chlapca,
pani Collinsová.
Myslela som si,
že ste mi prišli pomôcť.
Veď aj som.
Kapitán mi povedal, že chlapec prešiel
istými vážnymi fyzickými zmenami
a požiadal ma, aby som
sa sa na neho prišiel pozrieť.
Aby som vás uistil,
že sú to len materinské obavy.
Moje materinské obavy sa jeho netýkajú,
pretože to nie je môj syn.
Takéto postoje sotva pomôžu tomu chlapcovi
nadobudnúť sebavedomie, nemyslíte?
Kapitán Jones spomínal
niečo o zmene výšky?
Áno.
Poď.
K stene.
Je o osem centimetrov nižší.
Nuž...
To je sotva nejaká záhada,
pani Collinsová...Vieme,
že niekedy môže trauma ovplyvniť
rast detí.
On prežíval stres
posledných 5 mesiacov.
A to spôsobilo,
že sa mu scvrkla chrbtica.
Je to veľmi vzácne,
ale nie nemožné.
A obriezka?
Pravdepodobne to jeho
lekár považoval za vhodné.
Koniec koncov,
obriezka je veľmi hygienická.
Má za sebou veľmi
dramatické obdobie.
Niet divu, že má
problémy s pamäťou.
Ja...
Viete, na toto všetko existuje
logické medicínske vysvetlenie.
Ale máte plné právo sa pýtať.
Musíte byť informovaná
o všetkých zmenách,
ktorými chlapec prešiel
počas jeho neprítomnosti.
Nemala by som práve ja vedieť,
či je alebo nie je môj syn?
Ja som matka.
Čo znamená, že nie ste
v stave byť objektívna.
S vyhrotenými emóciami
skúmate chlapca,
ktorý sa zmenil odvtedy,
tak ako si ho pamätáte...
Nie je to ten istý chlapec,
ktorý odtiaľto odišiel.
Rovnako ako nie je rovnaký chlapec,
ktorý odíde do vojny a vráti sa.
Matkino srdce, poháňané
intuíciou, emóciami,
vidí tie zmeny a vzdoruje im.
Trvá na tom,
že toto nie je váš syn.
Ale to skutočnosť nijako nezmení.
Som ochotný preskúmať moje teórie
objektívnymi testami, pani Collinsová.
A čo vy?
Toto je absolútne nehanebné!
Ukľudnite sa. Pokojne.
A počúvajte ma...
Nie nie nie.
Vy počúvajte...
Vy počúvajte mňa, prosím.
Tento takzvaný doktor
ma defiloval po mojej štvrti...
ako nejakú krkavčiu matku, ktorá
si nepozná vlastného syna.
A aké boli jeho zistenia?
Zistil to, čo sa od
neho očakávalo, že zistí.
To čo ste mu očividne
povedali, aby zistil.
- Pani Collinsová---
- Ale to---
To nie je nič, za čo
by ste sa mali hanbiť.
Tu nejde o to,
či som sa hanbila...
Podstatné je, že strácate čas,
keď by ste mali
hľadať môjho syna.
Lekárska správa je definitívna,
pani Collinsová.
V tom prípade by som rada tú správu
obdržala, aby som ju mohla vyvrátiť.
Ešte predtým,
ako pôjde niekam inam.
V poriadku.
Áno.
Pekný deň.
Keď som dojedol,
môžem ísť do svojej izby?
Áno.
Dobrú noc, mamička.
Prestaň mi tak hovoriť!
Prestaň mi tak hovoriť!
Nie som tvoja mama!
Chcem späť svojho syna!
Ty si nejaký---
Ty nie si môj syn!
Ja chcem späť svojho syna!
Chcem späť môjho syna!
Do čerta aj s tebou!
Chcem späť svojho syna!
Nebolo správne,
že som na teba kričala.
Si ešte len dieťa a...
a nemyslím si,
že vieš, čo robíš.
A čo tým spôsobuješ.
Ale ja potrebujem,
aby si pochopil, že môj syn
je môj život.
On je všetko čo mám.
Nezáleží na tom, čo si myslí polícia,
ani čo si myslí celý svet,
ty a ja,
my obaja vieme,
aká je pravda, však?
Obidvaja vieme,
že ty nie si Walter.
Musíš im povedať,
že nie si môj syn.
Aby mohli môjho syna nájsť.
Prosím.
Zajtra sa môžeme porozprávať.
- Prosím?
- Hovorím s pani Christine Collinsovou?
Áno.
Volám sa Gustav Briegleb, som pastorom v
kostole Sv. Pavla Presbyteriána.
Áno, počula som vaše
rozhlasové vysielanie a...
ďakujem.
- Čítali ste ráno dnešné "The Times"?
- Nie.
Myslím, že by ste sa
na to mali pozrieť a
prísť na raňajky ku
mne na farnosť,
povedzme za hodinku.
Mali by sme sa stretnúť.
Haló?
Záhadný prípad...
"Na základe požiadavky losangelskej polície,
vyšetril Dr. Earl W. Tarr,
pediater, Waltera Collinsa,
aby zistil príčiny úbytku váhy,
bledosti, zmäteného a vysileného stavu,
ktorý sa na ňom spozoroval od
jeho návratu k matke minulý pondelok."
Krásna formulácia, nemyslíte?
"ktorý sa na ňom spozoroval od
jeho návratu k matke".
Nielen že jasne prehlásil,
že ste chlapcova matka,
ale zároveň sa dá z toho vyvodiť, že ste
za tie zmeny svojím spôsobom zodpovedná.
A polícia sa obáva o chlapcovo blaho,
zatiaľ čo je vo vašej starostlivosti.
Mali by ste ochutnať tie vajíčka.
Sú veľmi chutné.
"Chlapca som podrobne vyšetril",
prehlásil Dr. Tarr.
"A je zjavné, že má čo povedať,
a som si si istý že časom---"
že časom chlapec rozpovie
celý svoj príbeh.
Ale nie dovtedy, kým nebude mať
dôveru k svojmu poslucháčovi.
A presne to tu chýba.
Dôvera voči príbehu
toho úbohého chlapca.
Moje vyšetrenia samozrejme nepreukázali nič,
čo by poprelo zistenia losangelskej polície.
Prečo by to robili?
Aby sa vyhli priznaniu, že urobili chybu,
že vám vrátili nesprávneho chlapca.
Samozrejme, že každý
kto číta noviny...
a má aspoň polovicu mozgu,
by to okamžite prekukol.
Smutné je, že to vylučuje
polovicu čitateľov "The Times".
Pani Collinsová, moje
životné poslanie som obetoval
odhaľovaniu vecí, o ktorých by sme sa
podľa vôle LAPD nemali nikdy dozvedieť.
Našu políciu ovláda násile, tyrania,
vraždy, korupcia a vydieranie.
Keď pred dvoma rokmi prevzal
úrad riaditeľ Davis, vtedy povedal:
Budeme súdiť každého
jedného gangstra z ulíc Los Angeles.
Chcem ich tam priviesť mŕtvych,
nie živých.
A pokarhám každého
jedného policajta,
ktorý preukáže sebamenšie
zľutovanie s kriminálnikom.
Vybral si 15 najbrutálnejších
príslušníkov zboru,
vložil im do rúk guľomety a povolil im
zastreliť každého, kto im skríži cestu.
Nazval ich pištoľníckou
údernou jednotkou.
Žiadni právnici, žiadne súdy,
žiadne otázky, žiadne suspendovanie,
žiadne vyšetrovanie...
Iba hromada tiel.
Telá v márniciach, telá v nemocniciach,
telá na krajoch ciest a nie pretože
by chcela Los Angelská
polícia zbaviť mesto kriminality.
Nie.
LAPD sa chcela zbaviť konkurencie.
Starosta Cryer a viac ako polovica
príslušníkov zboru v tom má svoje záujmy.
Prostitúcia, hazardné hry,
pašovanie alkoholu, čo vás len napadne.
Pretože akonáhle raz dáte ľuďom
slobodu robiť čo sa im len zachce,
tak ako to urobil Pán Boh
v Rajskej záhrade,
presne to aj urobia.
Táto polícia netoleruje poklesky,
nezrovnalosti alebo dokonca zahanbenie.
A vy ste v pozícii, kedy ich strápňujete,
a to sa im vonkoncom nepáči.
Urobia všetko, čo je v ich silách,
aby vás zdiskreditovali.
Videl som už príliš veľa takých prípadov
na to, aby som sa nechal teraz zaslepiť.
Preto som sa chcel s vami stretnúť.
Aby som vám vysvetlil,
s čím máte dočinenia,
a aby som vám proti tomu pomohol bojovať,
ak sa rozhodnete s tým bojovať.
Reverend, vážim si všetko,
čo robíte a všetko...
čo ste mi povedali,
ale ja neplním žiadnu misiu.
Ja len chcem naspäť svojho syna.
Pani Collinsová, mnohé matky a synovia
sa stali obeťami sebeckých záujmov,
takže určite nebudete prvá,
ktorej sa to stalo,
ale ak sa zachováte správne,
mohli by ste byť posledná.
Mal dva kazy, ktoré
potrebovali zaplombovať,
bol to trošku boj,
ale všetko sme úspešne zvládli.
A?
Predné horné zuby vášho syna boli
oddelené tkanivom, vrodeným rázštepom,
ktoré spôsobili medzeru medzi zubami.
Chlapec v tej miestnosti
žiadnu takú medzeru nemá.
Môže sa to vekom zmeniť?
Pretože presne to budú tvrdiť.
V niektorých prípadoch to je možné,
ale tkanivo medzi Walterovými
zubami to vylučuje.
Medzera by nikdy bez operácie
odstránenie tkaniva nezmizla.
A tu a teraz vám môžem hneď povedať,
že takú operáciu nikdy nepodstúpil.
Boli by ste ochotní to
oficiálne písomne potvrdiť?
Prepáčte mi za výraz,
ale do pekla áno!
Vyzerá to tak, že nám
prestáva účinkovať anestézia,
ale na druhej strane, najskôr
by som rád napísal ten list.
Nech má ten malý chalan
o čom premýšľať.
Nuž, ak je to on, neuveriteľne
sa zmenil. Vieš, kto som?
Ste učiteľka.
Áno, ale dokonca aj učiteľky
majú meno. Ako sa volám?
Nepamätám sa. Poznám vás,
ale na vaše meno si nespomínam.
Pani Foxová.
A teraz sa posaď.
Nepovedala som, že sa
máš niekam posadiť,
ale že sa máš posadiť na
svoje miesto. To, ktoré ti patrí?
Mal by si vedieť, ktoré miesto to je,
keďže si tam sedával viac ako rok.
Pani Collinsová, ak je toto váš
syn, tak zjem svoje ukazovátko.
Nie len že vám to dám písomne,
ale dosvedčím to aj na súde...
Alebo osobne pánu prezidentovi
Calvinovi Coolidgovi, ak budem musieť.
Ďakujem.
Uvidíme sa teda dnes
večer vo vysielaní.
- V poriadku.
- Veľa šťastia.
- Už ide.
- Rád by som sa vás opýtal---
Pani Collinsová?
Zdravím vás. Volám sa
Christine Collinsová. Dobré ráno.
Dobré ráno.
10. marca zmizol môj
9-ročný syn, Walter Collins.
Po piatich mesiacoch
vyšetrovania priviezli...
do Los Angeles chlapca
z okresu De Kalb, Illinois.
Mne, aj vám všetkým povedali,
že tento chlapec je môj syn.
Nie je to môj syn.
Los Angelská polícia urobila chybu.
A to je dôvod jeho
údajnej premeny.
Mám prehlásenia od jeho učiteľov a lekárov,
v ktorých potvrdzujú, že to nie je môj syn.
Dám ich všetky dotlačiť a do zajtra
ich budete mať k dispozícii.
Poskytla som LAPD
dostatok príležitosti na to,
aby priznali svoju chybu a aby začali
nové pátranie po mojom synovi.
Keďže to odmietli urobiť, rozhodla
som sa zverejniť svoj prípad,
a dúfam, že toto ich prinúti
dokončiť to, čo začali a že mi
privedú späť domov môjho syna.
Ďakujem veľmi pekne.
Morelli?
Chcem, aby si našiel tú Collinsovic
ženskú a priviedol ju sem.
- A Bill? Príďte zadom.
- Áno, pane.
Tadiaľto pani.
Prečo ideme zadom?
Kapitánov rozkaz. Vpredu
je kopec novinárov.
Prosím posaďte sa, pani Collinsová.
Kapitán Jones sa vám hneď venuje.
Hej! Nechce niekto zbehnúť
do Canadian Mountain?
- Ybarra? - Čo urobili?
Stratil sa im los?
Nahlásili nám mladistvého,
ktorý tam ilegálne žije...
a treba ho deportovať
späť do Kanady.
Žije so svojim bratrancom na nejakom ranči
blízko Riverside vo Wineville. Vezmeš si to?
Idem na to. Aj tak nemám
nič lepšie na práci.
Si pašák.
Pani Collinsová?
Chlapca tu môžete nechať.
Postaráme sa o neho.
Posaďte sa.
Spôsobili ste teda poriadne
problémy, pani Collinsová.
Táto situácia sa stala zahanbujúcou
pre celé policajné oddelenie.
- Mojím úmyslom nebolo nikoho zahanbiť.
- Nie nie! Samozrejme, že nie!
Vaše prehlásenie novinárom,
že nevieme rozoznať...
dvoch chlapcov, ste
mysleli ako kompliment.
Po mesiacoch, ktoré sme strávili
prácou na vašom prípade.
Snažíte sa z nás urobiť bláznov?
O to vám ide? Vychutnávate si to?
Samozrejme, že nie.
Ja...
Chcem, aby ste
našli môjho syna.
Viete v čom je váš problém,
pani Collinsová?
Snažíte sa zbaviť svojich
povinností čoby matky.
Prosím?!
Vám sa páčilo byť
slobodnou ženou, však?
Páčilo sa vám nemusieť
sa starať o malého syna,
mohli ste chodiť kam sa vám len
zachcelo, robiť,čo ste chceli,
stretávať sa s kým ste chceli...
Ale potom sme našli vášho
syna, priviedli sme vám ho späť...
a zrazu sa pre vás stal príťažou.
A preto ste si vymysleli túto intrigu.
Aby ste ho odhodili štátu, aby
ho za vás mohol vychovať štát.
- Nie je to tak?
- To nie je pravda.
Nie? Dokonca aj ten chlapec
hovorí, že je váš syn.
Prečo by to tvrdil?
Odkiaľ by vedel, že má také niečo urobiť?
Ja neviem!
Ale viem, že klame.
Možno áno. Možno je klamár.
Ale tak ho to učili, však?
Klamanie je vlastné
pre vás obidvoch.
Ste klamárka a problémový
typ a čo sa týka mňa,
nemáte právo chodiť
po uliciach Los Angeles!
Tak počkajte!
Pretože buď viete, že klamete,
alebo nie ste schopná rozpoznať,
či klamete alebo vravíte pravdu.
Takže ktorá možnosť to je?
Ste krkavčia matka
alebo tu na mňa hráte pomätenosť,
pretože to je vaša jediná možnosť?
Nebudem tu sedieť a počúvať to.
Chcete expertov? Chcete doktorov?
Mám pár vlastných. Správkyňa!
Pani Collinsová, stále trváte na tom,
že ten chlapec vonku nie je váš syn?
Áno.
- Prosím neklaďte odpor.
- Čože?
- Ublížite iba sama sebe.
- Čo to robíte? Toto nemôžete!
Prevezte väzenkyňu do Los angelskej okresnej
nemocnice, na psychiatrické oddelenie.
- Čože!?
- Z nasledovných dôvodov.
Obvinená tvrdí, že ju polícia,
ale i ostatní oklamali,
tým, že sme jej vrátili syna
a presviedčame ju,
že je to on, a ona
pritom tvrdí, že nie je.
- Berte ju preč.
- Nie! Nie nie nie!
- On nie je---
- Pohyb Collinsová.
Tadiaľto.
Pani Collinsovú poznáme
od 10. marca 1928,
kedy nahlásila zmiznutie
svojho 9-ročného syna Waltera.
Chlapec bol nezvestný
do augusta 1928.
Od jeho návratu sa neustále sťažovala,
že je stále nezvestný,
a opakovane žiadala,
aby sa po ňom pátralo.
Trpí paranojou, preludmi o prenasledovaní
a poruchou vnímania reality.
Môže byť nebezpečná ako pre seba,
tak aj pre ostatných.
Odporúčame umiestnenie na
psychiatrické oddelenie
- do doby, kým sa jej nenavráti mentálna
stabilita. - Máme ďalší kód 12. - Meno?
Collinsová Christine...
- Nie nie, stal sa omyl!
- Nariaďujúci dôstojník?
Kapitán J.J. Jones,
oddelenie Lincoln Heights.
Nie! Prosím! Polícia sa ma
snaží potrestať, pretože--
Môžem vás odviesť a hneď vám
nasadiť kazajku, to chcete?
- Nie madam.
- Tak sa podľa toho správajte.
Kód 12.
Pane Bože!
To je v poriadku...
Roztiahni nohy.
Viac.
Dovnútra.
Toto je tvoja izba. Doktor je dnes
preč, ráno sa u teba zastaví.
Rada by som hovorila
s iným odborníkom.
Bohužiaľ.
Moja izba! Nie nie nie!
Toto je, toto je moja izba!
Môžem si zavolať?
Možnosť telefonovať je
výsada za dobré správanie.
Nemáte povolené noviny, časopisy,
rádio, knihy alebo ostré predmety.
- Je to pre vaše dobro.
- Počúvajte ma!
Moja izba.
Nie! Toto...
Toto je moja izba.
Moja izba.
Nie nie... Toto...
Toto je moja izba!
Moja izba.
Moja izba!
Moja izba!
Moja izba!
Moja izba!
Povedali, že to je moja izba!
Máte nejaký problém?
Iba prehriatie, to je všetko.
Za chvíľku to bude v poriadku.
Mohli by ste mi prosím poradiť?
Pokúšam sa nájsť
Northcott Ranč blízko Wineville.
Ranč Northcott?
Áno...
Už ste skoro tam.
Musíte pokračovať po tejto ceste
na západ, asi tak dve, tri míle,
a na najbližšej zabočte doprava,
držte sa na nej a
dovedie vás priamo tam.
Stalo sa tam niečo?
Nie.
Iba ohľadom jedného mladistvého.
- Ďakujem za pomoc.
- Jasná vec.
Haló?
Poď sem!
Poď sem!
Som od polície!
Mám zatykač na mladistvého
menom Sanford Clark.
Otvor dvere a ustúp!
Stoj!
Prestaň!
Prestaň! Prestaň!
Prestaň! Daj si pohov, inak
ti pretlačím ksicht cez tú podlahu!
- Prestaň!
- Dobre!
Ruky za chrbát.
- No tak.
- Jasné.
Kriste!
Čo máš za problém, dieťa?
Čo?
- Vieš, že útok na policajta je protiprávny?
- A čo už mi to pomôže?
Pošleme ťa späť do Kanady, synak.
To nie je koniec sveta.
Čo?
Nemôžeš si zostať v USA,
ako dlho sa ti zachce, kamarát.
- Žiadna správa o pani Collinsovej?
- Neozvala sa nám.
Utekaj k nej domov
a zisti, či je v poriadku.
Ak tam nebude, popýtaj sa
susedov, či niečo nevedia.
Samozrejme.
A teraz prichádza
na rad reverend...
Gustav Briegleb z kostola
Sv. Pavla Presbyteriána.
Hlási sa vám pastor Gustav A. Briegleb
z kostola Sv. Pavla Presbyteriána,
prinášam vám Božie slovo
na rádiu KGF, dobrý večer.
Dúfal som, že dnes večer budem mať hosťa,
ale podľa všetkého sa oneskorila.
A keďže tu dnes nemôže byť
osobne, aby vám porozprávala to,
čo dnes ráno povedala novinárom,
pokúsim sa vás uviesť do obrazu
najlepšie, ako budem vedieť.
Poviem vám, čo sa stalo
a budem v tom pokračovať každý
večer, tu na tomto mieste,
až kým s tým niekto niečo neurobí.
Poprosil by som vás lístok do Kanady,
Alberta, Vancouver...Hocikam, čo ide dnes.
Dnes už nič tak ďaleko nejde, ale mohol
by som vám predať lístok do Seattlu.
Potom by ste mohli prestúpiť na
osobák alebo ísť autom cez hranice.
Áno, ďakujem.
To by bolo skvelé.
- Aký lístok?
- Jednosmerný.
- 15 dolárov.
- Iste...
Ďakujem.
Nech sa páči.
- Šťastnú cestu.
- Ďakujem.
Raňajky sú pol hodinu.
Potrebujem sa stretnúť so
službukonajúcim lekárom.
Jedáleň je na chodbe. Pán doktor
si vás zavolá, keď bude mať čas.
Mala by si jesť.
Jedenie je normálne.
Musíš urobiť všetko preto,
aby si pôsobila normálne.
Je to tvoja jediná šanca.
Volám sa Carol Dexterová.
A ty?
Christine...
Christine Collinsová.
A zjedz to všetko. Viem, že to
bude ťažké, ale musíš to skúsiť.
Vypočula som si ich rozhovor.
Si tu ako kód 12?
Práca polície?
Lekári, personál
veľmi rýchlo usúdia, že
keď ťa sem poslala polícia,
museli mať na to
setsakra dobrý dôvod.
Neexistuje na to žiaden dobrý dôvod.
Som absolútne normálna.
A ja im to aj vysvetlím.
Ani náhodou.
Čím normálnejšie sa budeš chovať,
o to viac budeš vyzerať ako blázon.
Ak sa príliš veľa usmievaš,
trpíš bludmi a záchvatmi hysterickosti.
Ak sa nesmeješ, máš depresie.
Ak zostaneš neutrálna,
trpíš poruchami emócií,
potenciálne aj katatóniou.
- Vieš toho nejako priveľa.
- To áno.
Ty to nechápeš?
Si kód 12, rovnako ako aj ja.
Sme tu z tých istých dôvodov.
Obidve sme nasrali policajtov.
Vidíš tam tú pani?
Bola vydatá za policajta,
ktorý ju mlátil.
Keď sa o tom pokúsila
niekomu povedať, poslal ju sem.
A tamtá?
Policajt vymlátil z jej brata dušu.
Zlomil mu obidve ruky.
Keď to chcela povedať novinárom...
A ty?
Ja...
Pracujem po nociach.
Myslím tým, že...
pracujem v noci.
V tých kluboch...
V centre...
Jeden klient ma neustále
nonstop obťažoval,
tak som na neho podala trestné oznámenie
a ukázalo sa, že to bol policajt.
Potom viem už len to,
že som sa ocitla tu.
Ale to predsa nemôžu!
Žartuješ?
Všetci vedia, že ženy sú krehké.
Kopec emócii, žiaden rozum...
*** im to nefunguje.
A raz za čas, keď povedia niečo
nepríjemné, tak im totálne jebne.
Pardon za výraz.
Keďže nám šibe,
nikto nás nemusí počúvať.
Veď komu by si uverila?
Nejakej šialenej ženskej, ktorá sa pokúša
nejakou báchorkou narušiť čestnosť polície?
Alebo policajtovi?
A akonáhle sme tu,
musíme držať huby,
poslušne sa správať, inak
sa domov už nedostaneme.
Alebo sa dostaneme...
Takto.
Prestaň.
Prestaň.
Prestaň!
Prestaň!
Prosím.
Clark?
Sanford Clark?
Tu.
Prišla nám tvoja dokumentácia.
Pozajtra budeš
deportovaný do Kanady.
Tamojšia polícia už rozhodne,
čo bude s tebou ďalej.
Dúfam, že ťa tvoj pobyt
tu u nás presvedčí,
aby si sa už nepokúsil v budúcnosti
ilegálne prekročiť hranice.
Počkajte...
Chcel by som hovoriť s dôstojníkom,
ktorý ma sem priviedol.
- Som si istý, že má dôležitejšie
veci na práci ako--- - Prosím.
Je to dôležité.
Christine Collinsová.
Ďakujem.
Pani Collinsová...
Dr. Jonathan Steele.
Prosím, posaďte sa.
Dúfam, že sa u nás
zatiaľ cítite pohodlne.
Áno?
Skutočne?
Zo začiatku to môže byť ťažšie.
Áno, isteže...
Bolo to veľmi ťažké, ale...
Ale mám pohodlia akurát.
Vidím, že vám zobrali krv.
Wassermanov test.
Povedali, že kvôli syfilisu.
Pretože môže ovplyvniť myseľ.
Tá myšlienka, že si o vás niekto myslí,
že vás treba otestovať na syfilis...
Nahnevalo vás to?
Nie. Povedali, že je to
štandardný postup, takže nie.
Presne tak,
štandardný postup.
Musíme podchytiť všetky eventuality.
Viem si predstaviť...
že niektorí ľudia
to môžu považovať za nepríjemné, ale...
ale ja to chápem.
Podľa vašich záznamov
ste presvedčená, že polícia nahradila
vášho syna falošným chlapcom.
Nie, netvrdila som,
že je to falošný chlapec.
Nie je to môj chlapec.
Priviedli mi domov nesprávneho chlapca.
Môj syn je stále nezvestný.
Nuž, to je zvláštne, pretože
mám pri sebe novinový článok
s vašou fotografiou,
na vlakovej stanici,
ako vítate svojho syna.
Ste to na tej fotke vy, však?
- Áno.
- Áno.
- Áno.
- Takže...
najskôr to bol váš syn.
A teraz už nie je.
Váš syn bol nezvestný veľmi dlhú dobu.
Ľudia sa menia, stávajú sa z nich iné osoby.
Ľudia sa nemenia.
Vy si nemyslíte,
že by sa ľudia menili?
- Nie, to som tým---
- Pssst!
Polícia...
Máte pocit, že vás prenasledujú?
- Nie.
- Nie, neprenasledujú.
Polícia...
vás chráni.
Áno.
Skutočne?
Áno.
To je ale divné...
Pretože ste to priznali.
Povedali ste vrchnej sestre,
že sa proti vám polícia spikla,
aby vás chladnokrvne potrestala,
takže buď sa proti vám spikla a trestá
vás aj vrchná sestra a zvyšok personálu,
alebo meníte svoj príbeh.
Máte často problémy
rozoznať skutočnosť od fantázie,
pani Collinsová?
Prepáčte, že som vás vytiahol
do tohto počasia detektív,
ale ten chlapec dosť naliehal.
Tak fajn, idem zistiť, čo mi chce povedať,
aby som mohol ísť domov a schnúť.
Leje tam ako z krhle, snáď ešte aj demokrati
padajú. Radšej nech to stojí za to.
Zase ty, čo?
Poďme teda na to.
Takže?
- Nie je to jednoduché, dobre?
- Áno...
Ani nechať si premočiť
prdel nebolo jednoduché.
Môj bratranec sa volá
Gordon Northcott.
Vlastní ten ranč,
kde ste ma našli.
Povedal, že tam môžem bývať výmenou za to,
že mu to tam budem strážiť, kým bude preč.
Vypomáhať a tak podobne...
Povedal, že môžem zostať tak dlho,
ako len budem chcieť.
Myslel som si ale, že rovnako môžem
aj odísť, kedykoľvek by som chcel.
Takže tým chceš povedať,
že ťa tam väznil?
Kravina. Keď som prišiel,
pobehoval si tam voľne ako taká sojka.
Mohol si odísť,
kedykoľvek by si chcel.
- Nie!
- Čo má toto znamenať, čo?
Výhovorka na to, prečo
si v tejto krajine ilegálne?
- Nie, to vôbec nie!
- Ja na toto nemám čas!
Počúvajte ma!
- On povedal---
- Čo?!
Čo povedal?
Povedal, že ak sa pokúsim utiecť,
tak ma zabije.
Pozrite, vy nechápete,
čo je on zač.
Čo on...
Čo sme vykonali.
Čo ma donútil urobiť.
V poriadku...
Tak začni pekne od začiatku.
Čo ťa donútil urobiť?
Zabili sme pár detí.
Čože?!
Ja som nechcel, prisahám!
On ma nútil k tomu, aby som mu pomáhal.
Povedal, že ak mu nepomôžem,
že ma tiež zabije.
Musíte mi pomôcť. Prosím!
Strašne sa bojím!
Nechcem ísť do pekla za zabitie detí!
Aké deti?
O čom to hovoríš?
Ja neviem.
Nikdy som nevedel ich mená.
Mená?
Koľko?
Koľko detí?
Dohromady?
Asi tak okolo 20.
Klameš.
Nie! Hovorím pravdu.
Prisahám!
- Chceš mi povedať, že zabil 20 detí.
- Áno!
Tak nejako...
Po istej dobe som to
už prestal počítať.
Gordon povedal, že možno
jedno alebo dve utiekli.
- Ale---
- Nie.
Ja ti len tak neuverím,
že ste zabili 20 detí.
Zabili.
Zabili sme ich.
Ako?
Väčšinou sme priviezli
iba jedno alebo dve.
Niekedy ale aj troch.
Vždy som vedel, kedy sa
Gordon chystal po ďalšie.
Umyl auto...
Skontroloval, či sú
v poriadku kolesá...
Prezrel motor...
Pretože sa bál toho,
že by sa mu pokazilo auto a...
že nás chytia.
Vždy sme išli rôznymi smermi...
Nikdy sme nešli dvakrát
do tej istej štvrti mesta.
Niekedy sme jazdili celé hodiny...
Kým sme niekoho nenašli.
Tu si!
- Hľadali sme ťa ako blázniví!
- Vážne?
Jasná vec.
Pozri...
Tvoji rodičia mali nehodu.
Poslali nás, aby sme ťa našli,
pretože je to veľmi vážne.
Polícia ich vzala do nemocnice,
ale nemali čas...
ťa hľadať, tak sme sa
ponúkli, že ťa nájdeme.
Poď...
Nastúp si. Rýchlo.
Aby sme ťa mohli odviesť
za tvojimi rodičmi.
Chápete? Mnohé deti by
nenastúpili k cudziemu do auta.
Ale keďže videli,
že už tam jedno dieťa má...
Dobrý chlapec.
Posuň sa.
Posuň sa, kamoško.
Ja som to uľahčil.
Chcem, aby ste sa poriadne držali.
- Pozrel na mňa a spýtal sa...
- Máme pred sebou dlhú cestu.
- Je to bezpečné?
- Priam poletíme!
Myslím, že aj ja
by som sa to opýtal.
Vždy, keď nastúpili do auta,
chcel som zomrieť...
Akonáhle sme dorazili na ranč,
poslal ich do kurníka.
Ste hladní, chlapci?
Ha?
Stráž tie dvere, Sanford!
Hej! Sleduj tie dvere!
Čo sa deje?
Ja vám neublížim.
- Bojíte sa, že vám ublížim?
- Nie!
Nič vám neurobím.
Poď sem.
- Nikdy by som vám neublížil.
- Nie!
Niektoré dni to urobil hneď.
Ale inokedy...
čakal.
Priviedol ešte nejakých,
až kým ich nemal asi tak
štyroch alebo piatich.
- Áno! - Nie!
- Nie čo! Nie čo?!
- Nieee!
- Ideme! Pohyb!
Pohyb! No tak!
Stráž tie dvere!
Nieee!
Nieee!
Niekedy...
on...
Nechal jedného
alebo dvoch žiť.
Na pokraji života.
Zvykol vravieť:
Skoncuj to s nimi, San.
Doraz ich! Doraz ich,
inak dorazím ja teba!
A ja som to urobil.
Zabil som ich!
Zabil...
Zabil som ich! Panebože!
Ja som ich zabil!
Bože môj!
Už je dobre.
Hej...
Pozri sa na mňa.
Tie deti...
Ak by si ich znova uvidel,
myslíš, že by si ich spoznal?
Ja neviem...
Možno.
Už som ich dávno
nezaktualizoval, ale aj tak...
Mohlo by to pomôcť...
Prejdi si ich, dobre?
Ak niektorého z nich spoznáš,
polož fotku sem na stôl.
Je mi to ľúto!
- Bože... - Ja som nechcel!
On ma k tomu donútil!
Walter Collins
Vek: 9, Los Angeles
Do prdele...
Tento...
Pozri sa na mňa.
Si si istý...
Som si istý.
- Ježiši kriste...
- Ó Bože!
Ó Bože!
Kriste ježiši!
Do prdele!
Ale on klame... Čo sa ti to
v hlave načisto pomiatlo, Les?
20 detí, pane.
Hrá to na teba.
Vie, že je v srabe,
preto si vymyslel nejakú báchorku o tom,
ako hú nútil zostať v tejto krajine.
So všetkou úctou pane,
o tom pochybujem.
Vy ste ho nevideli...
Ten chalan je vystrašený na smrť.
Vybral si toho Collinsovic chlapca.
Ale my sme ho našli, nespomínaš si?
Nečítal si noviny?
Ale možno áno, však?
- Pane, skúste ma vypočuť.
- Prepáčte kapitán, ale je tu zase.
- Kto? - Ten reverend Briegleb.
Pýta sa na Christine Collinsovú.
Povedzte tomu skyrvysynovi,
nech vypadne z policajnej budovy.
Inak ho nechám zatknúť
za rušenie pokoja.
- Pokúšala som sa. Ale povedal, že neodíde.
On ani jeho priatelia. - Čože?
Čo to má byť, do čerta?
Kriste...
Ježiši...Zmiznite.
Kapitán?
- Ybarra?
- Áno?
Počúvaj ma. Momentálne neurobíš
nič, okrem toho, že sa sem vrátiš.
Pane, zásady polície prikazujú, že všetky
obvinenia z vraždy musia byť prešetrené.
- Ide tu o deti, pre kristove rany!
- Zásady polície sú také, aké poviem ja!
A teraz ti nariaďujem, aby si sem dotrepal
svoju prdel, aj s tým deckom. Rozumieš?!
S nikým nebudeš hovoriť a
privedieš mi to decko. Jasné?!
S nikým!
Kapitán Jones...
- Chlapci... - Čo ste do pekla
urobili s Christine Collinsovou?
A ani sa len nepokúšajte z toho
vykrútiť nejakými klamstvami!
Pretože viacerí susedia videli,
ako ju odvážate v policajnom aute.
Pani Collinsová je momentálne
v ochrannej väzbe.
Z dôvodu psychického zrútenia.
Z čoho?!
Dostáva sa jej najlepšej možnej
lekárskej starostlivosti. A to je všetko.
Ďalší.
- Poďte. Postupujte.
- K čomu?
- K liekom.
- Liekom na čo?
K takým, ktoré vám prospejú.
Pomôžu vám na ukľudnenie.
- Ja sa nechcem ukľudniť...
- No tak...
- Nevezmem si nič, keď neviem na čo.
- Môžeme to byť po zlom, ak to chcete takto.
- Neviem, na čo to je!
- Vezmite si ich, inak... - Dr. Steele!
- Orderly!
- Dr. Steel!
Čo sa deje?
Poďte...
Ja nič nechcem! Neviem, čo to je. Nie je
mi nič, na čo by som potrebovala brať lieky.
Nič vám nie je...
- Nie, nič mi nie je...
- Nie.
- Ste v poriadku.
- Áno! Som.
V tom prípade by ste
nemali mať žiaden problém
s podpísaním tohto.
Vaším podpisom potvrdíte,
že ste sa mýlili,
keď ste tvrdili, že chlapec,
ktorého vám vrátili nie je váš syn.
Ďalej sa tam prehlasuje,
že polícia urobila správne,
keď vás sem poslala
na pozorovanie,
a zbavuje ich to všetkej
prípadnej zodpovednosti. Podpíšte to.
Nie, nepodpíšem to.
Ja to nepodpíšem.
Nuž, váš stav sa teda nezlepšil.
Podpíšte to
a hneď zajtra ráno môžete odísť.
Ja som sa nemýlila!
On nie je môj syn.
Môj syn je stále nezvestný!
Pani Collinsová, začínate byť rozrušená.
Áno, som...Ja...Toto...
- Nepodpíšem to, pretože on nie je môj syn!
- Orderly!
- On nie je môj syn!
- Orderly! - Môj syn je nezvestný!
- Pacientka začína byť hysterická.
- Môj syn...Nie!
- Môj syn je nezvestný!
- Zabezpečte, aby sa upokojila!
- Odveďte ju odtiaľto.
- Nie! Nie!
Nie! Nie! Nie!
Orderly, dajte ju sem,
pomôžeme ti. Sestra...
Prestaňte!
Otvor ústa!
- Otvor ústa. Otvor tie ústa!
- Prestaňte! - Kľud!
- Držíš ju?
- Áno.
- Vybavené.
- Prestaňte!
Dajte jej pokoj!
Vypadnite!
Nepleť sa do toho!
Nič ťa do toho nie je!
Toto je záležitosť polície. Vy všetky!
Nepleťte sa do toho, pre vaše vlastné dobro!
Tebe nestačili problémy so zákonom,
tým, že si kurva, však?
Napadnutie člena personálu.
Miestnosť číslo 18.
Nie! Prestaňte!
Nie! Prosím! Nerobte to!
Prestaňte preboha!
Nieeeee!
Nie!
Poďme mladý.
Prepáčte...
- Odteraz to už prevezmem ja.
- Ale mám...
Musíme ho vypočuť.
Ďakujem.
Poď...
Gray, Ross... Práve som si vás
vyžiadal ako zálohu. Vysvetlím po ceste.
Áno pane.
Nemala si to urobiť.
Chcela som.
Bol to skvelý pocit.
Prišla som o dve dieťatká.
Doktori z bočných uličiek.
Nemala som inú možnosť.
Nikdy som nemala
šancu o ne bojovať.
Ty áno.
Neprestávaj.
Neprestanem.
Nech idú do riti.
Aj s tými, ktorým lížu prdel.
To nie je práve
slovník pre slušnú dámu.
Kašľať na to.
Sú situácie, kedy sa hodí
presne takýto slovník.
Áno?
Keď už nemáš čo stratiť.
Tu nemáš čo hľadať!
Prezrite dom.
Vy prezrite stodolu.
Čistý vzduch.
Aj tu.
Prineste mi tú lopatu.
Tak fajn...
Pohyb.
Poď.
Ukáž mi to.
No tak, ukáž mi to.
Tu je to?
- Si si istý?
- Áno.
Kop...
Ty si ich do tej zeme dostal,
tak ich z nej môžeš aj vykopať.
Do toho...Kop.
Počul si ma.
Kop.
Do prdele...
Panebože!
Bože...
Oznámte to.
Zožeňte koronera a do hodiny nech
je tu každý policajt v okruhu 20 míľ.
Následne vyhláste pátranie po
Gordonovi Stuartovi Northcottovi.
Informácie sú v mojom aute.
Choďte.
Prestaň synak.
Už môžeš prestať.
Je po všetkom.
Hej...
Odteraz...
Teraz to už preberiem...
Už to nechaj na...
Teraz to už bude
naša práca, dobre?
Je po všetkom.
Už je dobre...
Tíško.
Už je dobre.
Je po všetkom.
V poriadku?
Kartu...
Poprosím súkromie.
Vidím, že naďalej odmietate lieky,
čo si vyžaduje ich nedobrovoľnú aplikáciu.
6 dní pani Collinsová...
A žiaden pokrok.
Možno by sme mali prejsť
na účinnejšie formy liečby.
Jedine, že by ste dokázali,
že sa váš stav zlepšuje,
tým, že to podpíšete.
Choď do riti a aj s tými,
ktorým lížeš prdel.
Miestnosť 18.
Chcem hovoriť s niekým, kto to
tu má na starosti. Okamžite.
Prosím...
Kto to tu vedie?!
Otvoriť!
Som službukonajúci primár.
Vy ste lekár, ktorý uväznil
Christine Collinsovú?
Prepáčte pane, ale o prípadoch
sa s nikým nerozprávame.
To si píšte, že o tomto
sa baviť budete.
- Čítajte...
- Pane!
Čítajte.
Prestaňte.
Pani Collinsová...Naposledy
sa pýtam, ste...
alebo nie ste pripravená
podpísať to prehlásenie?
Nie.
Môžete odísť.
Čože?
Oblečenie máte vo vedľajšej miestnosti,
môžete sa tam prezliecť.
- Vedľa?
- Áno. Presne tak.
Postarajte sa o to.
V Riverside našli zavraždené deti
Kriste ježiši!
Sestra...Chcem vidieť každý
jeden kúsok papiere,
ktorý máte k prípadu
Christine Collinsovej...
a chcem to vidieť okamžite.
Rozumeli ste? Každý jeden záznam.
Kedy ju prepustia?
Hurikán zasiahol West Palm Beach!
Babe Ruth trafil 53-tí homerun!
V Riverside našli zavraždené deti!
Najväčší zločin v dejinách Los Angeles!
Chlapec Collins je
pravdepodobne mŕtvy!
Prečítate si tu!
Prečítate si tu!
Pani Collinsová...
Je mi to veľmi ľúto.
Kapitán, vaše konanie v prípade
Christine Collinsovej...
vystavilo policajný zbor
verejnému výsmechu.
Dokonca hrozí možnosť
občianskych a trestných sporov.
Pane, nikto nemohol vedieť,
čo sa na tom ranči dialo.
Ani my, ani šerifov úrad,
ani maršalovia.
A čo sa týka tej Collinsovej,
stále nie som presvedčený o tom,
že je jej syn medzi obeťami z Wineville.
- Nie?
- Nie.
Boli tam 4 ďašie fotky
nezvestných chlapcov,
ktorí mu boli podobní.
Ten Clark sa mohol pomýliť.
Možno áno.
Ale núka sa nám jasná otázka...
Koho to zaujíma?
Pane?
Starosta chce,
aby sa na to zabudlo.
Aj ja chcem,
aby sa na to zabudlo.
A to dosiahneme jedine tak,
že prestanete trvať na tom,
že Collinsovic chlapec nebol medzi
obeťami na tom hlúpom ranči!
Pretože ak ten chlapec, ktorého ste
jej vrátili, nie je Walter Collins...
a nie je ani medzi
mŕtvymi na tom ranči,
kde je potom do pekla?!
Ľudia budú chcieť vedieť,
prečo sme ho nenašli.
Prečo nerobíme poriadne našu prácu?!
Ale na druhej strane,
ak je alebo by mohol byť medzi tými úbohými
zavraždenými chlapcami vo Wineville,
potom všetky otázky prestanú.
Tento chvíľkový pocit hanby
budete musieť nejako prežiť.
Radšej kratšia nepríjemnosť, ako
dlhotrvajúci problém, nemyslíte kapitán?
Áno pane.
Chlapec je nezvestný takmer rok.
Keby sa mal nájsť,
už by sa tak dávno stalo.
Či už bol na tom ranči alebo nie.
Pravda je taká, že je pravdepodobne
niekde tak či onak mŕtvy.
Radšej nech si to jeho matka pripustí
teraz, ako neskôr, nemyslíte?
- Áno pane.
- Výborne.
To je všetko, kapitán.
Ak to chceš teda takto,
v tom prípade sme skončili.
Odkážte okresnej väznici, že ho
posielame do väzby až do konania súdu.
Počkajte...Ja som nič neurobil.
Ani som tu nebol, keď sa to stalo.
Predstieral si, že si Walter Collins...
a figuruješ v prípade
vyšetrovania únosu a vraždy.
Môžeme ťa obžalovať za
spolupáchateľstvo na vražde.
A to je dosť blbé.
Okresná väznica je oveľa horšia
ako pasťák alebo detský domov.
Je to tam oveľa horšie.
To nemôžete.
Som ešte len dieťa.
Sanford Clark je tiež dieťa.
Má 15. Ide do basy.
Všetci vrahovia a komplici idú do väzenia.
To vie každý.
Odveďte ho.
Toto sa ma už netýka.
Počkajte!
Ja nechcem ísť do väzenia.
Dokáž to.
Ja...
Vedel som, že v Los Angeles
točia filmy s Tomom Mixom.
Myslel som si, že keď sa
stretnem s Tomom Mixom,
že mi dovolí si zajazdiť
na jeho koňovi.
Ten kôň sa volá Tony.
Vedeli ste o tom?
- Ako sa cítite?
- Dobre.
Polícia ma stále vonku vozidlo,
čakajú, aký bude váš ďalší krok.
- Idem domov.
- A potom?
Potom budem veľa premýšľať o tom,...
čo vykonali tým ženám,
čo podnikli ohľadom Waltera...
Vždy som mu vravievala:
"Nikdy bitku nezačínaj,
ale vždy ju dokonči."
Ja som tento boj nezačala,
ale rozhodne ho dokončím.
Pani Collinsová...Momentálne
ste enormne dôležitá osoba,
dokonca ani polícia by neriskovala,
aby po vás išla,
ale musím vás upozorniť, že
to sa môže veľmi rýchlo zmeniť,
keď sa budú cítiť ohrození.
Skutočne veľmi rýchlo.
Čo mi urobia tentokrát?
Už im nič nezostalo.
Idem domov.
Vancouver Kanada
20. septembra 1928
Ahoj sestrička.
Gordon!
Nevedela som,
že si sa vrátil.
Áno, už pred pár dňami.
Chcel som...
- ťa prekvapiť. Nevadí?
- Nie!
Samozrejme, že nie.
Poď ďalej.
Kde mám tú
moju malú neterku?
Išla do mesta...
Večer sa vráti.
Ale Bob je doma.
Skvelé. Chcel som sa opýtať,
či by som u vás mohol pár dní zostať.
Zostať?
Mohol by som
použiť vašu kúpeľňu?
- Bola to dlhá cesta a sprcha by
mi celkom bodla. - Isteže!
Ďakujem.
Je to...?
Tak fajn. Utekaj k susedom,
ja zavolám políciu...
Ponáhľaj sa.
Operátorka.
Kam vás môžem prepojiť?
- Je na poschodí, pane.
- Choďte z druhej strany. Poďme.
Pani Collinsová, rád by som vám
predstavil môjho priateľa, pána Hahna.
Pani Collinsová, prijmite moju
úprimnú sústrasť *** vašou stratou.
Môžeme ísť ďalej?
Vážim si vašeho porozumenia, ale
ešte neidentifikovali
pozostatky môjho syna.
Počul som, že sa
to už nikdy nezlepší.
Pred piatimi rokmi ma
detská obrna pripravila o dcéru.
Nie je dňa, aby som o tom
nechcel porozprávať Claudine...
A potom si spomeniem,
že tu už nie je.
Nech sa páči, posaďte sa.
Ráno som telefonovala s tajomníkom
zasadania policajnej komisie,
povedali, že mi nedovolia svedčiť na
vypočúvaní a ani nepredvolajú svedkov.
že to nebude potrebné.
Ja viem. Moje zdroje hovoria,
že sa policajná komisia chystá prehlásiť,
že Jones a LAPD neurobili
absolútne nič zlé
a že celé je to vina
toho dieťaťa a vás,
za to, že ste spôsobovali problémy
a vlastne ste ich donútili...
vás odpratať, pre vašu vlastnú bezpečnosť.
Takže si budem musieť najať právnika,
podať občianskoprávnu žalobu.
Navštívil som najlepšieho právnika v meste,
muža, ktorý 4-krát žaloval mesto a vyhral,
ale bohužiaľ si ho
nemôžeme dovoliť najať.
Rozumiem.
A práve preto to
budem robiť pro bono.
Bude mi cťou, obhajovať
vašu česť, pani Collinsová.
Za celých 15 rokov mojej praxe
ako právnika, som nevidel nikoho...
bojovať tak dlho a tak
úporne, ako vás.
A za niečo, čo je očividne
boj za spravodlivosť.
Ďakujem.
- Áno? Môžem vám---
- Moje meno je S.S. Hahn.
A mám súdny príkaz na okamžité
prepustenie všetkých žien,
ktoré boli zadržiavané v tomto
ústave pod označením "Kód 12."
Na základe oficiálneho vyšetrovania
dôvodov ich zadržiavania.
Prepáčte, ale zodpovedný lekár...
- Madam, vyjadrím sa jasne.
- ...tu dnes ráno nie je.
Buď prepustíte menovaných
ľudí z daného príkazu,
alebo sa sama osobne ocitnete
za mrežami, a to bez kľúča.
- Nemôžem vám dovoliť...
- Madam, odstúpte.
Pán Northcott, chcete nejako
komentovať vaše zatknutie?
Nie, cítim sa skvelo.
Bol som na krátkej dovolenke,
ako iste viete.
Bola to naozaj veľmi
príjemná dovolenka.
Polícia mi poskytla skutočne
množstvo zábavy.
Ako sa vám podarilo
vyhýbať zatknutiu?
Nepodarilo...
Či áno?
Nikto sa až donedávna
o mňa nezaujímal.
A to som sa ani nesnažil.
Moja batožina je ešte
stále omenovkovaná...
Vedeli ste, kvôli čomu
po vás pátrala polícia?
Nie, ale myslel som si, že bude
najrozumnejšie sa do toho nemiešať.
- Ešte nejaký komentár, pane?
- Nechcete niečo odkázať...
rodičom tých detí,
ktoré ste zavraždili?
Bez komentára.
Starosta Cryer.
Nečakal som vás.
Tak ako aj toto...
Predvolania,
žiadosti o prepustenie zo
služby a o vypočutie,
všetko ako láskavosť od pána S.S. Hahna a
jeho novej klientky, Christine Collinsovej.
Nemusíte si to tak detailne
prezerať pán riaditeľ,
vaša kópia by mala
doraziť každú chvíľu.
Mestská rada sa zhodla, že to
treba preriešiť, počnúc ihneď.
- Do čerta! - Mali ste sa
postarať o promptné vyriešenie!
Máme rok volieb!
Nemôžem si dovoliť takúto kauzu!
Veď sa na doriešení pracuje, pane.
Poveril som kapitána
Jonesa, aby to zariadil.
Obávam sa, že sypanie si
popola na hlavu a priznanie,
že urobil chybu,
nebude stačiť, riaditeľ.
Keď ho na chvíľku
stiahneme z dohľadu,
mohlo by to pomôcť k ukľudneniu situácie,
do doby, kým sa neskončia vypočúvania.
- Čo sa to deje?
- Vy ste o tom nepočuli?
Najväčší protest,
aký som kedy videl.
- Protest?
- Áno.
Kvôli tej štetke Collinsovej.
Verili by ste tomu?
Môj Bože!
Polícia Los Angeles
Hanba mesta!
Pre Božie zmilovanie.
Božie činy sa vyvinú niekedy
tajuplným spôsobom, pani Collinsová.
Boh nerobí rozdiely.
Dámy a páni,
venujte mi prosím pozornosť.
V tejto miestnosti sa zišlo viac ľudí,
ako kedykoľvek predtým.
Preto vás žiadam, aby ste upustili
od demonštrácii všetkého druhu.
Sme tu preto, lebo sa chceme dozvedieť
skutočné fakty o tomto prípade.
Všetci budú vypočutí,
aj keď tu budeme sedieť týždeň.
Pán Thorpe, nevidím žiadnych
predstaviteľov policajnej komisie.
Sú v miestnosti nejakí
členovia Policajného zboru?
Je tu riaditeľ Davis?
Je prítomný kapitán Jones?
Pani Collinsová, poďte so mnou
prosím na chvíľku do budovy oproti.
Je tam niečo, čo by ste
podľa mňa mali vidieť.
Nerád vyhlasujem odročenie
ešte predtým, ako sme vôbec začali.
Pošleme im súdne predvolania.
Polícia sa rozhodla, že bude najlepšie
túto záležitosť nechať v úzadí,
aby sa vyhli presne rovnakému
chaosu, ako vládne cez ulicu.
Pani Collinsová,
volám sa Leanne Clay.
- A toto je môj manžel John.
- Dobrý deň.
Chcela som vám iba
vyjadriť úprimnú sústrasť.
To, čím sme si prešli, kým
sme čakali na správu...
o našom synovi Davidovi,
bolo dosť zlé aj bez toho.
A teraz toto?
Ale to čo vám polícia vykonala?
Na to neexistuje ospravedlnenie.
Absolútne žiadne.
Povstaňte!
- Posaďte sa.
- Mills...
Zdravím!
Ja...
Videl som vás v novinách.
Vy máte teda guráž,
postaviť sa takto polícii.
Obžalovaný, vstaňte prosím.
Gordon Stuart Northcott,
boli ste obvinený v troch bodoch
obžaloby za vraždu prvého stupňa.
A v ďalších 17-ich bodoch po dôkladnom
preskúmaní úradu okresného prokurátora.
Aká je vaša obhajoba?
Nevinný...
Vaša ctihodnosť.
Môžete sa posadiť, pán Northcott.
Keďže má obžalovaný sklony k cestovaniu
za hranice, nebude stanovená žiadna kaucia.
Tento súd odročuje konanie
do zajtrajšieho rána.
Chlapec Walter Collins,
sa pohrešoval od 10. marca 1928,
hneď na to sme
vyhlásili celoštátne pátranie.
18. augusta,
sme obdržali telegram so súhlasným popisom
chlapca, ktorého našli v De Kalb, Illinois.
Pri vypočúvaní
priznal, že je Walter Collins.
Následne potom
sme zariadili jeho prevoz
späť do Kalifornie.
Vtedy vám pani Collinsová povedala,
že to nie je jej syn...
Áno, poprela jeho identitu, aj napriek
všetkým dôkazom, ktoré tvrdili opak.
Ale následné udalosti preukázali,
že mala pravdu.
Takže čo vás viedlo k tomu, aby ste
ju poslali na psychiatrické pozorovanie.
Či to bol alebo nebol správny chlapec,
nemalo na moje rozhodnutie žiaden vplyv.
Celú dobu sa chovala
veľmi zvláštne.
Častokrát bola chladná a
rezervovaná, bez emócií.
Hlavne keď sme ju konfrontovali
s chlapcom z De Kalbu, zistili sme,
že nie je schopná
konštruktívnej konverzácie.
Bolo to kvôli jej
znepokojivému správaniu,
prečo som navrhol jej
pozorovanie na Psychiatrickom...
oddelení v Los Angelskej
všeobecnej nemocnici.
Len tak...
Luskli ste prstami a nevinnú
ženu hodia na psychiatriu.
- Nikto ju nikam nehodil...
- Každá jedna rodina v tomto štáte...
je v obrovskom nebezpečenstve,
keď si kapitán môže nechať
priviesť ženu do svojej kancelárie
a o päť minút neskôr ju odhodia na
psychiatriu na jeho vlastné odporúčanie!
Nebola odhodená!
Nebola odhodená!
Nebola odhodená!
Čo ste vraveli kapitán?
Nebola odhodená.
Bola odvedená.
Odvedená, odhodená...
Nezáleží na tom, ako to nazvete, kapitán.
Na čom však záleží je fakt, že jej
uväznenie bolo vykonané bez oprávnenia.
Držím v ruke samoprepisovaciu kópiu
miestoprísažného vyhlásenia o nepríčetnosti,
ktoré bolo vydané v prípade
Štát Kalifornia versus Christine Collinsová.
- Kto podpísal to vyhlásenie?
- Ja.
Poďme si overiť, či to
teda správne chápem.
Ženu hodili na psychiatriu...
bez splnomocnenia, pretože
žiadne splnomocnenie neexistovalo.
A keď bolo pár dní na to napísané,
nebolo nutné ho podpisovať
alebo ísť za sudcom,
pretože už bola dávno v zariadení.
- Je to pravda, kapitán?
- Technicky vzaté, áno.
Bolo nevyhnutné podniknúť
mimoriadne kroky, pretože sme čelili,
čelili sme mimoriadnej situácii.
Je naša chyba,
že nás podviedol chlapec,
ktorý tvrdil, že je Walter Collins?
Nie!
Kto by si nebol na základe
jeho tvrdenia a jej
znepokojivého správania pomyslel,
že s ňou nie je niečo v poriadku.
- Pretože vás spochybnila.
- Nie, pretože nebola ochotná počúvať.
Pretože tvrdošijne trvala na svojom,
pretože...
vzala veci do svojich rúk...
namiesto prenechania veci
na kvalifikovaného policajta,
- pretože čo civilista---
- Pretože bojovala o život svojho syna!
Chlapca, ktorý mohol
byť ešte nažive,
keby ste neboli strácali
drahocenný čas...
popieraním skutočnosti,
že ste neurobili chybu!
A koniec-koncov,
tak to aj bolo, však?
A niekedy v tom čase,
keď sa toto všetko dialo,
bol Walter Collins brutálne zavraždený,
spolu s ďalšími až 19-timi chlapcami,
na ranči Northcott, vo Wineville.
Je to tak, kapitán?
Áno, je.
Nemám ďalšie otázky.
Po značnom vynaloženom úsilí sme
identifikovali tohto chlapca,
ktorý spôsobil v poslednej
dobe toľko ťažkostí,
ako Athura Hutchinsa
zo Cedar Rapid v Iowe.
Medzi týmto a zatknutím muža podozrivého
z vraždy pravého Waltera Collinsa,
sme objasnili najväčšiu záhadu
v dejinách Los Angeles.
Dúfam, že nám vy páni novinári...
venujete rovnako veľa priestoru
ohľadom dobrých vecí, čo sme vykonali,
ako ste venovali chybám,
ktoré sú ojedinelé.
Páni, dovoľte, aby som
vám prestavil chlapcovu...
pravú matku, pani
Janet Hutchinsovú.
Arthur!
Dúfam, že vám nespôsobil
priveľa problémov.
Ale nie...Vôbec nie.
Čo tak fotku, páni?
Pani Hutchinsová...
Pani Collinsová,
žena, u ktorej býval, chce, aby ste si ich
nechali. Sú to veci, ktoré tu nosieval.
Teda...Ďakujem.
No nie je to milé, Arthur?
Povedz pánovi policajtovi ďakujem.
Ja ich nechcem!
Dajte ich niekomu inému.
To je ale skromný chlapec, však?
Nie je to moja vina.
Ale polície!
Oni povedali, že som Walter Collins.
Nie ja. Nebol to môj nápad.
- Nebol to môj nápad!
- Áno!
Obviňme políciu zo
svojich vlastných chýb.
Toho tu máme v poslednej
dobe nejako veľa, však?
Opatruj sa, Arthur!
Šťastnú cestu!
Tak fajn páni.
To je na dnes všetko.
Bolo 10. marca,
keď som sa vrátila domov z práce
a môj 9-ročný syn Walter bol preč.
Kapitán Jones jednal na základe informácii,
o ktorých bol presvedčený, že boli pravdivé.
Walter Collins trpel na diastemu,
taktiež známu ako rázštep...
To dieťa nikdy nenavštevovalo moju
triedu, na tom rozhodne trvám.
Spoliehame sa na našich dobrých priateľov
v policajnom zbore, aby poukázali na tých,
ktorí sa správajú nevhodne,
čo je sociálne neakceptovateľné.
Bol asi o 10 centimetrov nižší
ako Walter, keď sme ho merali...
Na niektorých týchto obrázkoch vidno
nákresy Sanforda Clarka,
ako napomáhal pri
vraždách týchto detí.
Ďakujem detektív.
Vážení porotcovia, žiadam vás, aby
ste si pozorne prezreli tieto zábery.
Vykresľujú absolútnu neopodstatnenosť,
okolnosti a podstatu týchto
neľudských zločinov.
Tu som reverend.
Keď bol Walter ešte tu, zvykla som sa
prechádzať okolo jeho izby, keď spal.
A aj napriek tomu, že
som ho nevidela, nepočula,
cítila som ho.
Preto si nemyslím,
že je Walter mŕtvy.
Stále ho ešte cítim.
- Pani Collinsová...
- Nie.
Ja viem, čo povedala polícia.
Ale to miesto a pozostatky...
nemohli byť náležite identifikované.
A možno sa ten chlapec pomýlil,
keď označil Walterovu fotku.
Ja chápem, že si
to nechcete pripustiť,
ktorá matka by si to pripustila,
ale myslím, že je načase,
aby ste zase začali žiť.
A začali odznova...
Kvôli sebe.
Váš syn by chcel,
aby ste zase začali žiť.
Možno...
A možno by chcel,
aby som ho hľadala ďalej.
Možno niekde na mňa čaká.
Som presvedčený, že čaká, madam.
Čaká na tom mieste, kam sa
všetci raz poberieme,
aby sme sa znova
stretli s našimi milovanými.
A v ten deň,
budete vedieť z hĺbky
vašej duše, že ste urobili všetko,
čo bolo vo vašich silách, pani Collinsová.
Všetko.
- Mali by sme ísť, madam.
- Za chvíľočku.
Toto zasadanie vynesie verdikt.
Komisia si vypočula všetky svedectvá,
a vo svetle faktov
odporúča nasledovné...
Navrhujeme trvalé
suspendovanie kapitána Jonesa.
Kľud prosím!
Prosím!
Pán predseda,
dospela porota k rozsudku?
Áno, vaša ctihodnosť.
Obžalovaný povstaňte.
Za druhé:
Nech sa podniknú kroky
smerujúce k investigatívnej...
zmene existujúcich
zákonných postupov,
podľa ktorých môže byť
občanovi tohto mesta
nariadené bez jeho vedomia uväznenie
v psychiatrických zariadeniach.
Môžete prečítať verdikt.
My porota, sme uznali obžalovaného
Gordona Stuarta Norhcotta
vinného vo všetkých bodoch
obžaloby z vraždy prvého stupňa.
A nakoniec...
Znovuzískanie dôvery verejnosti
voči policajnému zboru
sa dosiahne jedine tak,
že sa odvolá policajný riaditeľ.
A táto komisia tak aj navrhuje.
Ukončujem toto zasadanie.
Chcel by obžalovaný niečo povedať, ešte
predtým ako sa stane rozsudok právoplatným?
Chcel uviesť na pravú mieru to,
že som od vás nikdy nedostal
primeranú spravodlivosť.
Vaša ctihodnosť...
Ani od tohto súdu.
Jediná spravodlivá osoba je tu ona.
Pretože ona je jediná, ktorá ma
nikdy neohovárala pred novinármi,
pretože iba ona rozumie,
aké to je byť krivo...
obvinený políciou
z niečoho, čo ste neurobili.
- To by už stačilo.
- A potom vás strčia do diery,
iba s polievkou a...
bolesťami a kde na vás zabudnú---
Nie je tak?!
Ja som vášho chlapca
nezabil, pani Collinsová.
Obhajca! Stačilo!
To by som nikdy neurobil! Walterovi
by som nikdy neublížil.
Ukľudnite svojho klienta,
- inak ho nechám spútať a umlčať!
- Bol to anjelik!
Zmizni odo mňa!
Sadnite si!
Gordon Stuart Northcott,
tento súd rozhodol, že budete
prevezený do väzenie San Quentin.
Kde budete obývať celu samotky
po dobu dvoch rokov.
Až do dátumu 2. októbra 1930,
kedy budete v ten deň,
popravený obesením.
Nech sa Boh zmiluje
*** vašou dušou.
30. septembra 1930
- Nebude vadiť, ak si urobím na
10 minút prestávku? - Isteže nie.
Viete...
V týchto dňoch by ste mali zvážiť,
že si budete častejšie
vyberať tie desaťminútovky.
Mohlo by vám to prospieť.
Uvidíme.
Tu je Christine Collinsová.
Včera som volala...
A rada by som sa informovala,
či ste mali možnosť sa pozrieť do spisov...
A zistiť, či ste nenašli niekoho,
kto by zodpovedal môjmu synovi...
Walter Collins.
Chápem.
Ak súhlasíte, ozvem sa opäť
o mesiac. Ďakujem veľmi pekne.
- Pani Collinsová?
Práve som...
Áno, ja viem.
Vlastne, práve preto
som vás chcel vidieť.
Jedná sa o Waltera...
Mali sme...
Teda obdržali sme
veľmi zvláštny telegram.
Gordon Northcott.
Chcel by sa s vami stretnúť.
Prečo?
Povedal, že vie, že stále hľadáte
svojho syna a predtým, než zomrie...
Povedal, že klamal, keď svedčil,
že nezabil Waltera.
Christine...
Je ochotný konečne priznať,
že to urobil.
Povedal, že ak za ním osobne prídete,
tak vám povie pravdu.
Priamo do očí.
Aby ste mohli pokračovať vo svojom
živote a konečne našli pokoj.
Ako iste viete, na pozajtra bude
v San Quentine popravený.
Takže vám nezostáva veľa času.
Väčšinu rána som
dohadoval potrebné opatrenia.
Ukázalo sa, že ste
po 30 rokoch prvá žena,
ktorá má povolenie
navštíviť sériového vraha.
V predvečer jeho popravy.
- Zvládnete to tu, madam?
- Áno.
Budem hneď pri dverách.
20 minút.
Cigaretu asi nemáte?
Pán Northcott, požiadali ste ma,
aby som za vami prišla.
Povedali ste, že keď prídem,
poviete mi pravdu o mojom synovi.
Áno.
Máte pravdu...
Povedal som to.
Ale pochopte...
Vec sa má tak, že ma ani
len nenapadlo, že by ste prišli.
A teraz...
Ja viem...Ja viem.
Proste som nečakal, že by ste...
Nechcem vás vidieť.
Nechcete ma vidieť.
Nie.
Pretože nemôžem. Nechcem s vami hovoriť.
Teraz sa s vami nemôžem rozprávať.
Nie keď viem, čo mi zajtra urobia.
To je jedna vec.
Pani Collinsová, poslať
telegram je veľmi jednoduché.
Ale keď ste teraz tu, osobne,
- viete...Ja nemôžem.
Nemôžem vám povedať to,
čo chcete počuť, pani
Collinsová. - Prečo nie?!
Pretože nechcem ísť do
pekla s lžou na perách!
Prešiel som si svojim pokánim.
Požiadal som Boha o odpustenie,
a pokiaľ viem, tak mi odpustil,
a odvtedy som sa správal vzorne.
Ale ak teraz zaklamem,
ak to urobím, ak zhreším...
Môj čas už vypršal.
Už mi znova nebude odpustené a
poviem vám jedno. Ja do pekla nepôjdem!
Nepôjdem do---
Pán Northcott, vy ste ma
požiadali o stretnutie.
- Pán Northcott, pozrite sa na mňa prosím.
- Nie!
Pán Northcott, pozrite sa na mňa prosím.
Zabili ste môjho syna?
Zabili ste môjho syna?
- Neviem o čom to hovoríte.
- Ale viete. Ale viete.
Zabili ste môjho syna?
Už som vám povedal...
Nechcem s vami hovoriť.
Zabil si môjho syna?!
Zabil si môjho syna?!
- Zabil si môjho syna?!
- Ja neviem.
- Ty nevieš? Nespomínaš si?
Zabil si môjho syna? - Nie.
Odpovedz mi!
- Ja neviem.
- Zabil si môjho syna? Áno?
- Dajte mi pokoj...
- Inak čo?
- Zabil si môjho syna?
- Ja neviem.
Zabil si...
Zabil si môjho syna?
Poznáš jeho meno!
Poznáš jeho meno!
Nazval si ho anjelikom!
Vieš jeho meno!
- Zabil si môjho syna?!
- Plakali...
Zabil si môjho syna?
- Odpovedz mi!
- Čo?
- Odpovedz mi!
- Neurobil som to.
- Ublížite mi?
- Dúfam, že pôjdeš do pekla!
Dúfam, že pôjdeš do pekla!
- Zabil si môjho syna?
- Stráž!
- Zabil si môjho syna?
- Madam...
- Ideme...
- Dúfam, že pôjdeš do pekla!
Dúfam, že pôjdeš do pekla!
Dúfam, že pôjdeš do pekla!
Prepáčte madam.
Zabil si môjho syna?!
Gordon Stuart Northcott.
Boli ste usvedčený z vraždy.
Za čo prináleží trest
smrti obesením.
Nebol vám udelený žiaden
odklad ani omilostenie.
Preto bude následne poprava vykonaná tak,
ako ustanovujú zákony štátu Kalifornia.
Chceli by ste
naposledy niečo povedať?
Nie.
Nič.
Povedal som celú pravdu,
vyspovedal som sa, reverend,
tak ako som aj povedal...
Bude...?
Bude to...bolieť?
Prosím...
Prosím nie tak rýchlo.
Nenúťte ma ísť tak rýchlo!
Prosím, nenúťte ma!
Nieee!
13 schodov!
13 schodov!
Nezabil som ich všetkých,
vy bastardi!
Nedotkol som sa ich všetkých!
Prosííím!
Modlite sa!
Prosím!
Bože!
Prosím!
Prosím vás!
Pomodlite sa za mňa niekto!
Nieee!
Nie!
Tichá noc...
Svätá noc...
Všetko spí...
Všetko sní...
Sám len svätý bdie dôverný pár,
stráži Dieťatko...
Niee!
27. február 1935
Dnes je u mňa doma večierok.
Odovzdávanie Oscarov. Chceš prísť?
Nie čaká ma tu milión vecí.
Prosím! No tak!
Dievčatá no tak. Nefungujú
linky do Baltimoru.
Niekto to musí dať do poriadku.
Utekajte a dobre sa zabavte...
Mám tu rádio.
Tak fajn...
- Si si istá? - Áno som.
- Utekajte a dobrú noc.
- Dobrú noc.
- Dobrú.
Pozrite, ja vážne...
Dobrý deň Ben.
S pár priateľmi ideme na večeru do Franks...
V reštaurácii budú vysielať priamy
prenos udeľovania cien akadémie.
Mal by to byť skvelý večer.
Bol by som rád,
keby ste prišli...
Čaká ma tu strašne veľa práce,
ktorú musím dokončiť...
Dobrú noc.
Ben?
Ja...
Stavila som dva doláre
na "Stalo sa jednej noci",
že vyhrá cenu za najlepší film.
Vyzerá to tak, že som jediný človek,
ktorý verí v jeho výhru *** "Kleopatrou".
Ale ak vyhrá, nechceli by ste to
zajtra osláviť spoločnou večerou?
Platí Christine...
Majte sa.
- Ak váš film vyhrá, zavolám vám.
- Budem tu.
- Kleopatra...
- Preceňovaná...
a "Stalo sa jednej noci."
Clark Gable, Claudette Colbert...
To je presne ono.
Môžete mi podať obálku prosím?
A víťazom sa stáva...
"Stalo sa jednej noci."
Ja som to vedela...
Vedela, vedela, vedela.
Večeru platím ja...
Hovorím s Christine Collinsovou?
Áno.
Tu je pani Clayová.
Pamätáte si na mňa?
Pani Clayová...
Samozrejme, že si spomínam.
Musela som vám hneď zavolať.
Čo sa deje?
Práve mi volala polícia.
Našli chlapca, Christine.
- Kde?
- Okrsok Lincoln Heights.
- Práve teraz odchádzame.
- Hneď tam prídem.
Chcela som ísť hneď za ním, ale povedali,
že sa s ním musia najprv porozprávať.
- Sú si istí?
- Áno sú.
Ale najdôležitejšie je,
že ja som si istá.
Je to môj chlapec David!
On žije, Christine!
Našli ho v Hysperii.
Práve si išiel zo školy...
- Povedali ti, že potrebujú tvoju
pomoc pri hľadaní psa. - Áno.
Keď si nastúpil do auta,
čo sa dialo potom?
Strašne dlho ma vozili dookola...
Až sme skončili u neho na ranči.
No tak Davi...
Davi! No tak!
Nebojuj!
Boli tam aj iní chlapci?
Áno. Asi tak piati.
Bolo to už veľmi dávno.
Ahoj chlapci...
Toto je Davi.
- Viem, že sa určite...Hej!
- Pustite nás!
- Pustite nás!
- Držte huby!
Rozprával si sa s nimi?
Áno?
Spomínaš si na nejaké mená?
Áno.
Dvaja z nich boli bratia.
Myslím, že ich priezvisko
bolo Winslow.
Ten starší bol tuším Jeffrey...
A Walter.
Walter?
- Áno.
- Spomínaš si na Walterovo priezvisko?
Collins?
Walter Collins.
Niečo mi prezraď...
Ako je možné, že si nespomínaš na krstné
meno tých chlapcov, ale jeho vieš celé?
Kvôli tomu, čo sa stalo.
Walter a Jeffrey sa spolu rozprávali.
Že boli na prieskum.
A našli ohradu,
ktorá mala zničené pletivo.
Opatrne!
Rýchlo!
Možno keby sme spravili dosť veľkú dieru,
aby sme sa odtiaľ dostali a utiekli.
Keď utečieme, rozdelíme sa,
každý iným smerom. Dobre?
Nedokážu nás všetkých chytiť.
Narobil som strašne veľa hluku.
Buď ticho. Jasné?
A ak nebude diera dosť
veľká, zasekli by sme sa.
Počkaj. Pomóc!
Pomóc! No tak, rýchlo!
Zasekla sa mi noha! Rýchlo,
pomóc! Pomôž mi, prosím!
Už ide!
On...
Moja noha!
Už ide.
Rýchlo, utekaj, utekaj, utekaj!
Hej! Chlapci,
čo do pekla to...
Mária, Matka Božia!
Hej hej hej!
Vráťte sa!
Hej! Podrž to! Hej!
Hej!
Hej!
Stojte!
Skontroluj ostatných!
Stojte! Do čerta!
Chlapci, ja vás dostanem!
Do čerta! Do čertáá!
Chalani, ja vás nájdem,
nech už ste kdekoľvek!!
- Nie sú tam!
- Poď! Sadaj do auta!
Ja si vás nájdem!
Do čerta!
Sadaj do toho auta Sanford!
To bolo naposledy,
čo som ich videl.
Takže nevieš,
či ušli alebo ich chytil?
Nie.
Ale viem jedno,
že keby sa Walter po mňa nevrátil,
pochybujem,
že by som sa odtiaľ dostal.
V poriadku.
A čo sa stalo potom?
Vyhýbal som sa hlavným cestám,
až kým som nezbadal vlak,
ktorý zastal na križovatke.
Tak som naskočil.
Prečo si nikomu nepovedal,
čo sa stalo?
Bál som sa.
Myslel som si, že po mne pôjdu.
A po mojich rodičoch.
Preto som to nikomu nepovedal.
Tak som sa staral sám o seba,
až kým som nedostal...
zadarmo najesť od jednej
pani, pani Lancingovej.
Povedal som jej, že som sirota.
Že nikoho nemám.
Povedala, že môžem zostať u nej.
A aj som zostal.
Každú noc som sa budil so strachom,
že sú za mojim oknom.
Potom som počul políciu v rádiu
hovoriť o tom,
čo sa stalo na ranči.
Ale vedel som,
že sa aj tak nemôžem vrátiť.
Prečo?
- Prečo nie?
- Pretože som nikomu nepovedal, čo sa stalo.
Bál som sa, že ma budú
viniť zo smrti tých detí.
Preto som zostal tam,
kde som bol.
A prečo si sa rozhodol teraz vrátiť...
Po takej dlhej dobe?
Hm? Prečo teraz?
Strašne mi chýba mamička.
Aj ocko mi veľmi chýba.
Chcem sa vrátiť domov.
Chcem sa vrátiť domov.
Prosím!
Poď k nám!
Už je dobre...
Stále tomu nemôžem uveriť...
5 rokov...Prípad uzavretý.
Všetci si myslia, že je
mŕtvy a tu ho máme...
Ale nebol by,
keby nebolo Waltera.
Váš syn urobil odvážny skutok,
pani Collinsová.
Mali by ste byť na neho hrdá.
Veď aj som.
- Stále si myslíte, že tam niekde je?
- A prečo nie?
V tú noc utiekli traja chlapci, detektív.
A ak sa to podarilo jednému,
možno tým zvyšným dvom tiež.
Možno je aj Walter niekde
tam a bojí sa rovnako ako on.
Bojí sa prísť domov a
identifikovať sa alebo...
sa bojí, že bude mať problémy.
Tak či onak...
získala som niečo,
čo som do dnešného dňa nemala.
A to?
Nádej...
Po ukončení vypočúvaní bol
kapitán Jones suspendovaný,
policajný riaditeľ Davis bol degradovaný
a Cryer sa vzdal kandidatúry vo voľbách.
Reverend Briegleb zasvätil
celý svoj život odhaľovaniu...
zneužívania policajnej moci
a politickej korupcie.
Aby sa komunita z obce
Wineville očistila od škandálu,
zmenili si názov na Mira Loma.
Christine Collinsová nikdy
neprestala hľadať svojho syna,
z odposluchu preložila larelay
veľké ďakujem patrí Martymu a Rain Kingovi