Tip:
Highlight text to annotate it
X
Náš spoločný priateľ Charles Dickens KAPITOLA 6
CUT zmietaný
Šesť Jolly Priateľstvo nosiči, ktoré sú už spomínané ako hostinec s vodnatelný
vzhľad, už dlho sa usadil do stavu slabosti hale.
V celej svojej ústavy to malo nie rovnú podlahu, a skoro rovné čiary;
ale to prečkal, a jasne by sa ešte prežije, mnoho lepšie zdobené budovy,
mnoho sprucer verejného domu.
Navonok to bol úzky pokrivené drevené míchanice korpulentní okien vrchovatá jeden na
Ako ste si možno ďalšie haldy toľko rúbať pomarančov, s bláznivou drevenou verandou
blížiace sa *** vodou, ba celé
Dom, vrátane žalujúcou vlajky-osadenstva na streche, impended *** vodou,
ale zdalo sa, že sa dostal do stavu ako bojazlivý potápač, ktorý pozastavené, aby
dlho na pokraji že on bude nikdy ísť vôbec.
Tento opis sa vzťahuje k rieke-priečelím o šiestich Jolly Fellowship
Nosiči.
Na zadnej strane zariadenia, aj keď hlavný vchod bol tam, tak zmluvne
že iba zastúpenie v súvislosti s jeho prednej časti, rukoväť z plochého železa
do zvislej polohy na najširšom konci.
Tento popisovač stál na dne púšti súdu a alejou: ktoré
púšť stlačené tak tvrdý a blízky po šiestich Jolly štipendijných nosičov, aby
opustiť hostinci nie je palec krajine za jeho dverami.
Z tohto dôvodu, v kombinácii so skutočnosťou, že dom bol všetci ale na vode v
veľká voda, keď nosiči mali rodiny umyť bielizeň vystavený na túto operáciu
sa obvykle vidieť sušenie na tratiach
rozprestrel sa cez izieb Príjem-lôžkových a komôr.
Drevo tvoriť komínové časti, nosníky, oddiely, podlahy a dvere zo šiestich
Jolly Priateľstvo nosiči, vyzeral vo svojom veku plná zmätených spomienok na jeho
mládeže.
Na mnohých miestach to sa stalo pokrútený a dosiek, podľa spôsobu starých
stromčeky; uzlov začal z nej, a tu a tam to vyzeralo, že krútiť sa do
niektoré podoba konárov.
V tomto stave druhého detstva, to malo atmosféru, že sú svojím spôsobom v nich výrečná
o jeho skorom živote.
Nie bez dôvodu, to bolo často uplatňovaný pravidelných frequenters týchto nosičov,
, Že keď svetlo svietilo na plný zrna niektorých panelov, a to najmä
na staré rohové skrinky z orechového dreva
v bare, môžete sledovať malé lesy tam, a malé stromy, ako materské stromu
v plnom tienisté listu. Bar zo šiestich Jolly štipendijných nosičov
bol bar zmäkčiť materského.
Dostupné miesto v ňom bolo moc väčšie ako nepravidelného-tréner, ale nikto
by si prial, bar väčší, bol ten priestor, takže sa pripravil na ktoré korpulentní málo
sudy, a srdečné fľaše žiariace
fiktívne hrozno vo zväzkoch, a podľa citróny v sietí, a sušienky v koši, a
slušné pivo ťahá, aby robili minimum luky, kedy boli zákazníkom k pivu a
u syrov v útulnej rohu, a
domovníčky vlastný malý stôl v rohu Snugger pri ohni, s handričkou
večne položený.
Tento prístav, je rozdelený od hrubej sveta sklenenou stenou a pol dvere, s
parapet olovené na neho pre pohodlie odpočinku si alkohol, ale cez toto
polovica dverí baru je priliehavosť, aby striekal
ďalej, že aj keď zákazníci pili tam stojí, v tmavom priechodu a prievanu
kde oni boli pleciach ostatných zákazníkov prechádzajúcich dovnútra a von, vždy
Zdalo sa piť pod očarujúce falošné predstave, že oni boli v bare sám.
Pre zvyšok, a to ako z kohútika a salónikom zo šiestich Jolly štipendijných nosičov dal na
rieka, a mal červené závesy odpovedať na nos o stálych zákazníkov, a
boli poskytnuté s pohodlnou cínu pri krbe
riadu, ako modelky z cukrovej bochník klobúky, vyrobený v takom tvare, že by mohol, s
ich špicaté konce, hľadať pre seba žiariace zákutia v hlbinách červená
uhlia, keď sa preberal svoje pivo, alebo vyhrievané
pre vás tie potom skvelé nápoje, Purl, otočiť a pes nos.
Prvý z týchto zlúčenín hučícího bola špecialita nosičov, ktoré sa prostredníctvom
Nápis na jeho príspevkov dverí, jemne apeloval na svoje pocity, "Early
Obruba dom ".
Pretože sa zdá, že Purl musí brať vždy skoro, hoci či pre nič viac
výrazne Žalúdočné dôvod než to, ako ranné vtáča ďalej doskáče, takže
Už obruba chytí zákazníka, nemôže tu byť vyriešený.
Zostáva dodať, že v rukoväti žehličky, a naproti baru, bol
veľmi malý priestor ako trojrohý klobúk, do ktorého žiadny priamy lúč slnka, mesiac,
alebo hviezda, kedy prenikol, ale ktorý bol
poverčivosti považovaná za útočisko plných pohodlie a vyradenie zo strany
Plynové osvetlenie, a na dvere, ktoré sa preto maľoval svoje zvodné meno: Útulný.
Slečna Potterson, jediný majiteľ a manažér štipendijných nosičov, uplatňovať zvrchovanú vládu
na tróne, musí Bar, a človek sa pije sám šialený opitý naozaj keď
myslel, že môže napadnúť bod s ňou.
Je známy z vlastnej moci ako Miss Abbey Potterson, niektoré vody na strane hlavy,
, Ktorý (ako voda) sa žiadny z najjasnejších, kryl pomýlené predstavy, že
pretože jej dôstojnosť a pevnosť, ona
bol menovaný po, alebo v nejakej súvislosti s, opátstvo vo Westminsteri.
Ale Abbey bol len krátky pre Abigail, podľa ktorého mena slečna Potterson bolo
pokrstený v kostole Limehouse, niektoré šesťdesiat a nepárne roky skôr.
"Teraz vám vadiť, ty Riderhood," povedala slečna Abbey Potterson, s dôrazným ukazovákom
cez pol dverí, "Společenstvo nechcem ťa vôbec, a radšej zďaleka
mať svoj pokoj než vašej spoločnosti, ale ak
ste ako privítať tu nie ste, nemali by ste ani potom mať ďalší pokles
z pitia tu túto noc, po tejto súčasnej pollitra piva.
Takže si väčšina z nich. "
"Ale viete, slečna Potterson," to bola navrhnutá veľmi pokorne aj keď, "ak sa správam
ja, môžete si pomôcť slúži mi, slečna. "" nemôžem! "povedal Abbey, s nekonečnou
výraz.
"Nie, slečna Potterson, pretože, ako vidíte, právo -"
"Ja som zákon tu, môj muž," vrátil sa slečnou opátstva, "a ja sa čoskoro presvedčí vás o tom,
Ak pochybujete o to vôbec. "
"Nikdy som nepovedal, ja som o tom pochybujem vôbec, slečna opátstva."
"Tým lepšie pre vás."
Abbey najvyššej hodil zákazníka halfpence do do, a posadil
Sama vo svojom krbu vozíku, pokračoval v novinách, že bola čítanie.
Bola vysoká, vzpriamený, dobre zvýhodnený žena, aj keď ťažká z miery, a
mal viac vo vzduchu ako o učiteľka pani šiestich Jolly Fellowship
Nosiči.
Muž na druhej strane polovičné dvere, bol nábrežnej-muž s prižmúrenými očami Leer,
a on si ju, ako by bol jeden z jej žiakov v hanbe.
"Si krutý tvrdo na mňa, slečna Potterson."
Slečna Potterson čítať jej noviny s zmluvných obočím, a nevšímal, až kým
zašepkal:
"Slečna Potterson! Madam!
Mohol by som mať polku s vami hovoriť? "
Deigning potom sa obrátiť oči bokom k prosebník, Miss Potterson
Videl ho knuckling jeho nízke čelo, a vyhýbal sa na ňu s hlavou, ako by bol
žiadať povolenie na vrhnúť sa predovšetkým hlavu
cez pol dvere a vystúpiť na nohách v bare.
"No?" Povedala slečna Potterson, so spôsobom, ako krátky ako ona sama bola dlhá, "že vaše
polovica slovo.
Prineste si to. "" Slečnu Potterson!
Madam!
By si sxcuse ma brať slobodu pýtať, je to moja postava, že budete mať
námietky? "" Iste, "povedala slečna Potterson.
"Je možné, že sa bojíte -"
"Ja som sa ťa nebojím," prerušil slečna Potterson, "ak máte na mysli, že."
"Ale ja pokorne nemyslím, že slečna opátstva." "A čo myslíš?"
"Ste naozaj tak krutý ťažké nado mnou!
Čo som chcel, aby vyšetrovanie bolo viac, ako môžete mať akýkoľvek
obavy - leastways viery alebo domnienky - že majetok spoločnosti
nemusí byť vôbec boli považované za bezpečné, ak som použil dom príliš pravidelné? "
"Čo chceš vedieť?"
"Tak, slečna Abbey, čo znamená s úctou bez urážky k vám, bolo by to byť nejaký
Spokojnosť na mysli muža, aby pochopil, prečo Priateľstvo Nosiči nemá byť
voľný ako ja, a ak má byť voľný ako osvetľovač. "
Tvár zatemnený hostesky s nejakým tieni rozpaky, keď odpovedal:
"Gaff nikdy nebola, kde ste boli."
"Znamená v Quod, slečna?
Možno nie. Ale môže to zaslúžil.
On môže byť podozrenie, že ďaleko horšie, ako som kedy bol. "
"Kto má podozrenie, ho?"
"Mnoho, možno. Jeden z nich, mimo všetky pochybnosti.
Ja. "
"Ste moc," povedala slečna Abbey Potterson, pletenie obočie znovu
pohŕdanie. "Ale ja som bol jeho pardner.
Uvedomte si, slečna Abbey, som jeho pardner.
Ako taký viem, viac vstupy a výstupy z neho, než akékoľvek osoby žijúce robí.
Všimnite si to! Som človek, ktorý bol jeho pardner, a ja som
muž, ktorý má podozrenie, ho. "
"Potom," navrhol slečna Abbey, aj keď s hlbším tieni zmätku než predtým,
"Ty usvedčiť sám seba." "Nie, nie, slečna opátstva.
Za to, ako to stojí?
Stojí takhle. Keď som bol jeho pardner, nemohol som sa nikdy
mu spokojnosti. Prečo by nemohol nikdy som mu uspokojenie?
Pretože moje šťastie bolo zlé, pretože som nemohol nájsť veľa dosť nich.
Ako bolo jeho šťastie? Vždy dobré.
Všimnite si to!
Vždy dobre! Aha! Je tu veľa hier, slečna Abbey, v
, Ktorý je tu šanca, ale Je tu mnoho ďalších, v ktorých je zručnosť aj zmiešané
spolu s ním. "
"To Gaff má zručnosť pri hľadaní toho, čo nájde, kto pochybuje, človeče?" Spýtal sa slečna Abbey.
"Zručnosť purwiding, čo nájde, možno," povedal Riderhood, tras jeho zlé
hlava.
Slečna Abbey pletené čelo na neho, zatiaľ čo on temne leered na ňu.
"Ak ste sa na rieke dosť večernom každý príliv, a ak chcete nájsť muža
či žena v rieke, budete výrazne pomôcť svojmu šťastiu, slečna Abbey, tým, že porazí muža, alebo
Žena na vedúci aforehand a pitching 'em in "
"Láskavý Lud!" Bol výkričník nedobrovoľnej Miss Potterson.
"Nezabúdajme!" Vrátil iný, naťahovať dopredu cez polovicu dverí hodiť jeho
Slová do baru, pre jeho hlas, ako by hlava jeho lodi mop klesli o jeho
v krku, "povedal som áno, slečna Abbey!
A nevadí vám! Budem sledovať ho, slečna Abbey!
A nevadí vám! Vezmem ho pripojiť konečne, ak je to
dvadsať rokov a bude teda som!
Kto to je, byť favorizovaný pozdĺž jeho dcéry?
Nie je Mám dcéru svoje vlastné! "
S tým prekvitať, a zdalo sa, že hovoril sám trochu opitý a veľa
viac divoký ako on začal tým, že pán Riderhood uchopil polliter a pot
swaggered preč výčapu.
Tatko tam nebol, ale celkom silný nástup žiakov slečny opátstvo bolo, kto
vystavil, keď príležitosť vyžaduje, najväčší poslušnosti.
Na hodiny je zarážajúce desať, a slečna opátstva objaví u dverí, a
riešenie určitej osoby v vyblednuté šarlátovej sako, s 'George Jones, vaše
čas vypršal!
Povedal som svojej žene by ste mali byť presní, "Jones poslušne vstal, dal firme
dobrú noc, a dôchodcovia.
V pol desiatej, na slečnu opátstva hľadá znovu a povedal: "William Williams,
Bob Glamour, a Jonathan, ste všetci v dôsledku "Williams, Bob a Jonathan sa
Podobné pokora sa svoju dovolenku a odparí.
Väčší ako tieto divu, keď fľašu-čuchali osoba v presklenej klobúku mal po niektorej
značné zaváhanie nariadil ďalšie pohár ginu a vody s tým spojené
potboy, a keď slečna Abbey, miesto
odoslaním, objavil osobne, povedal: "Kapitán Joey, ste mali rovnako ako bude
si dobre, "nielen, že kapitán slabo trieť kolená a premýšľať
oheň bez toho by sa ponúkala slovo protestu,
ale zvyšok spoločnosti zamumlal, "ay, ay, kapitán!
Slečna opátstva má pravdu, budete sa riadiť slečny opátstva, kapitána ".
Rovnako tak bol slečny opátstva ostražitosť poľavila v akokoľvek inak v tomto podaní, ale skôr
naostrené, pre, hľadá koleso na úctivú tvárou jej škole, a
descrying ďalšie dve mladé osoby v núdzi
o napomenutie, ona sa tak venoval ju: "Tom pospevovať si, že je čas pre mladého chlapíka, kto je
bude budúci mesiac ženatý, byť doma a spí.
A nemusíte ho postrkovať, pán Jack Mullins, pretože viem, že vaša práca začína už zajtra
a ja hovorím to isté pre vás. Tak poď!
Dobrú noc, rovnako ako dobrý chlapci! "
Na ktoré, červenanie pískať pozrel na Mullins, a červenať Mullins sa pozrel na
Pískať, a to na otázku, kto by sa mal zvýšiť prvá, a nakoniec aj ruže dohromady a
vyšiel na širokým úsmevom, nasledovaný
Slečna opátstva, v ktorého prítomnosti spoločnosť nemohla si dovolím úsmevom
podobne.
V takom zariadení, bielo-aproned pot-chlapec s jeho košeľové rukávy usporiadané
pevne nabehnúť na každej nahé rameno, bol len náznak možnosti fyzického
sila, vyhodený za záležitosť štátu a formy.
Presne v záverečnej hodine, všetci hostia, ktorí zostali, podal v najlepšom poriadku:
Slečna opátstvo stojí na vchode do pol baru, usporiadať obrad preskúmania a
prepúšťanie.
Všetci si prial slečna Abbey dobrú noc a Miss Abbey prial dobrú noc všetkým, s výnimkou
Riderhood.
Premúdrelé pot-boy, pri pohľade na oficiálne, potom mal niesť v presvedčení o jeho
duše, že muž bol navždy vyvrhnutý a exkomunikovat zo šiestich Jolly Fellowship
Nosiči.
"Ty Bob Gliddery," povedala slečna opátstva na tento pot-chlapec, "bežať na bicykel Hexa je a povedať jeho
dcéra Lizzie, že chcem hovoriť s ňou. "
S príkladnou rýchlosťou Bob Gliddery odišiel a vrátil sa.
Lizzie, po ňom prišiel ako jeden z dvoch ženských domáce potreby Spoločenstvá
Nosiči usporiadané na útulné stolíku pri bare ohňa, slečny Potterson na večeru
horúce párky a zemiaková kaša.
"Poďte ďalej a posaďte sa ti, dievča," povedala slečna Abbey.
"Môžete jesť trochu?" "Nie, ďakujem, slečna
Mal som svoju večeru. "
"Mal som moje taky, myslím," povedala slečna Abbey, tlačí preč untasted jedlo, "a
viac než dosť. Som dal von, Lizzie. "
"Je mi veľmi ľúto za to, slečna"
"Tak prečo, v mene dobra," quoth slečna Abbey, ostro, "Prečo si to urobila?"
"Robím to, slečna!" "No tak, no.
Nepozerajte sa prekvapene.
Mal som začala s slova vysvetlenia, ale je to môj spôsob, ako krátka
rezy na veci. Vždy som bol korenička.
Môžete Bob Gliddery tam dať reťaz na dvere a dostať ťa dole k večeru. "
S ochotou sa zdalo nemenej referable k tomu, korenička, než
večere fakt, Bob poslúchol a jeho topánky boli počuť zostupne smerom k posteli
rieka.
"Lizzie Hexa, Lizzie Hexa," potom začal slečnu Potterson, "ako často som vydržal
pre vás príležitosť, ako sa jasne svojho otca, a robí dobre? "
"Veľmi často sa stáva, slečna"
"Veľmi často? Áno!
A ja by som mohol tiež hovoril k železnej lievika z najsilnejších námorných parníku
, Že prejde štipendijné nosiče. "
"Nie, slečna," hájil sa Lizzie, "pretože by to nemala byť vďačný, a ja som."
"Prisahám a vyhlásil som polovica hanbiť sám za prijatie týchto záujem o vás,"
povedala slečna Abbey, pettishly, "pretože ja neverím, že by som mal urobiť, ak ste neboli
pekný.
Prečo nie škaredá? "Lizzie iba odpovedal to ťažké
Otázka s ospravedlňujúcim pohľadom. "Bohužiaľ, nie je," pokračovala slečna
Potterson, "takže to nemá zmysel ísť do toho.
Musím vás, ako som ťa našiel. Čo je skutočne to, čo som urobil.
A vy ste tým povedať, že ste stále tvrdošijne? "
"Nie tvrdohlavý, slečna, dúfam."
"Firma (Predpokladám, že to nazývate), potom?" "Áno, slečna
Pevné ako. "
"Nikdy nebol tvrdohlavý človek ešte, kto by vlastnil k slovu!" Poznamenal slečna
Potterson a trela si mrzutý nos, "Som si istý, že by som, keby som bol tvrdohlavý, ale ja som
korenička, ktorá je odlišná.
Lizzie Hexa, Lizzie Hexa, zamyslite sa znova. Viete, najhoršie svojho otca? "
"Viem to najhoršie z otca!" Opakovala, otvorila oči.
"Viete, podozrenie na ktoré váš otec je sám zodpovedný?
Viete, podozrenie, že sú vlastne o tom, proti nemu? "
Vedomie toho, čo obvykle robil, utláčaných dievča ťažko, a ona
Pomaly zvrhnutí oči. "Povedz, Lizzie.
Vieš to? "Vyzval slečnu opátstva.
"Prosím, aby mi povedať, čo sa podozrenie sa, slečna," spýtala sa po tichu, s ňou
Oči na zemi. "Nie je to jednoduchá vec povedať dcéru,
ale musí to byť povedané.
Predpokladá sa, že niektorí, teda, že váš otec pomáha k ich smrti niekoľkých z tých,
že sa nájde mŕtvy. "
Reliéf sluchu, čo si istý, bola falošná podozrenie, miesto
očakáva, že skutočný a pravdivý, tak odľahčené Lizzie prsia na chvíľu, že slečna
Kláštor bol ohromený jej správania.
Zdvihla oči rýchlo pokrútila hlavou, a v akomsi triumfu, takmer
zasmial. "Oni vedia málo otca, ktorý hovoriť ako
to! "
("Jede to," pomyslel slečnu opátstva, "veľmi ticho.
Berie to s mimoriadnou pokoji! ")
"A možno," povedal Lizzie, ako spomienka na zažiaril na ňu, "to je nejaký
ten, kto má zášť voči otcovi, niekto, kto ohrozuje otca!
Je to Riderhood, slečna? "
"No, áno to je." "Áno! On bol otec partner a otec
rozišiel sa s ním, a teraz revenges sám.
Otec sa rozišiel s ním, keď som bol, a on bol veľmi nahnevaný na to.
A okrem toho, slečna opátstva - nikdy nebudete bez silný dôvod, nechať sa predbehnúť vaše pery
to, čo som chcel povedať? "
Sklonila sa a vyhlási, že ju šeptom. "Sľubujem," povedala slečna Abbey.
"Bolo to v noci, kedy bola vražda Harmon zistil, cez otca, tesne ***
most.
A práve pod mostom, keď sme veslovanie domov, Riderhood vyliezol z tmavo
jeho loď.
A mnoho a mnohokrát potom, keď bola prijatá tak veľké bolesti prísť k
Spodná časť trestnej činnosti, a nikdy by mohol byť priblížiť, myslela som si v mojich vlastných myšlienok,
mohol sám urobiť Riderhood
vražda, a to sa zámerne nechal otca nájsť telo?
Zdalo sa, že a'most zlý a krutý, aby tak, ako že niečo také, ale teraz, keď
sa snaží hodiť to na otca, idem naspäť do toho, ako by to bola pravda.
Môže to byť pravda?
, Ktorý bol uvedený do mojej mysle mŕtvy? "Spýtala na túto otázku, ale z ohňa
než na hostesky na štipendijných nosičov, a díval sa okolo malého baru
s nepokojné oči.
Ale, slečna Potterson ako učiteľka pripravené zvyknutí, aby ju
žiaci do knihy, nastavte záležitosť svetlo, ktoré bolo v podstate z tohto sveta.
"Úbohé oklamaný dievča," povedala, "copak nevidíš, že nemôžete otvoriť svoju myseľ
konkrétne podozrenie na jeden z dvoch, bez otvorenia svoju myseľ k všeobecným
podozrenie na strane druhej?
Oni pracovali spolu. Ich diania bola pre niektoré deje
čas.
Dokonca aj udelenie, že to bolo tak, ako ste mali vo svojich myšlienkach, čo tí dvaja urobili
spolu príde povedomé mysle jedného. "
"Vy neviete, otca, slečna, keď si takto hovoriť.
Naozaj, naozaj, neviete, otca. "" Lizzie, Lizzie, "povedala slečna Potterson.
"Nechaj ho byť.
Nemusíte sa rozísť sa s ním vôbec, ale opustiť ho.
Dobre sa od neho, nie kvôli tomu, čo som vám povedal, aby ste noci - we'll prejsť bez
rozsudok na to, a my dúfame, že nemusí byť - ale kvôli tomu, čo som odporúčal
ste predtým.
Bez ohľadu na to, či je to vzhľadom k svojim dobrým vzhľadom, alebo nie, mám ťa rád a chcem, aby
ti slúžiť. Lizzie, sa pod mojím vedením.
Nenechajte sa hodiť ďaleko, dievča, ale je presvedčený, že slušný a do
šťastná. "
V riadnom dobrým pocitom a so zdravým rozumom jej prosby, slečna opátstva sa zmiernil na
upokojujúci tón, a dokonca vyvodiť ruku okolo dievčaťa pas.
Ale ona len odpovedala: "Ďakujem vám, ďakujem vám!
Nemôžem. Nebudem.
Musím na to myslieť.
Tvrdšie otec nesie na, viac ma potrebuje, aby oprieť. "
A potom slečna opátstva, ktorý, rovnako ako všetky tvrdé ľudí, keď to zmäkčiť, pocit, že
bola značná kompenzácia kvôli nej prešla reakciu a stal sa frigidné.
"Urobil som, čo môžem," povedala, "a vy musíte ísť svojou cestou.
Môžete si do postele, a musíte ležať na ňom. Ale povedzte to svojmu otcovi jednu vec: nesmie
sem viac.
"Ach, slečna, vám zakázať mu dom, kde viem, že je to bezpečné?"
"V Spoločenstvá," vrátil sa slečnou opátstva, "sama pozrieť sa, rovnako ako ostatní.
Bolo ťažké práce na nastoliť poriadok tu, a aby sa štipendiá, čo to je
a to je denná a nočná drina, aby to tak.
Štipendium sa nesmie nakaziť na neho, že môže dať zlé meno.
Zakazujem dom Riderhood a zakazujem dom tatko.
Zakazujem obaja rovnako.
Zistil som, ze Riderhood a ste spolu, že existuje podozrenie proti obom mužom,
a ja nebudem brať na seba rozhodnúť betwixt je.
Obaja sú dechtový špinavým štetcom, a ja nemôžem mať k Spoločenstvá dechtový
do jedného vreca. To je všetko, čo viem. "
"Dobrú noc, slečna!" Povedal Lizzie Hexa, smutne.
"Cha -! Dobrú noc" sa vrátil slečnu opátstvo sa zavrtením hlavy.
"Verte mi, slečna Abbey, som naozaj vďačný všetkým rovnako."
"Nemôžem uveriť veľa," vrátil majestátne opátstvo, "tak sa budem snažiť sa domnievať, že
Tiež Lizzie. "
No večeri sa slečna Potterson sa, že v noci, a to len polovica jej obvyklé pohár
horúce Port Negus.
A ženské čeľaď - dve sestry robustný, s vypleštenými očami, čierne lesklé
ploché červené tváre, tupý nos a silné čierne kadere, ako bábiky - zamieňať
cit, že panička mala vlasy česané na zlú cestu niekým.
A pot-boy potom poznamenal, že on nebol "tak rachotí do postele", pretože
jeho zosnulá matka systematicky zrýchlil jeho dôchodok k odpočinku s
poker.
Reťazenie za sebou dvere, keď vyšiel, rozčarovaný z Lizzie Hexa
že prvú pomoc cítila.
Noc bola čierna a prenikavé, rieky na strane púšť bola melanchólia, a tam
bol zvuk liatie-out, v chrastenie z železnej odkazy a strúhanie
skrutky a sponky do rúk slečny opátstva je.
Ako prišla pod nebom, znižujúce pocit zo zapojenia do temného tieňa
Vražda klesla na nej, a ako prílivová vlna rieky zlomil pri nohách
bez nej vidieť, ako to zbieralo, takže ju
myšlienky zľakol ju rúti z neviditeľného prázdnoty a udrie na srdci.
Jej otca bol bezdôvodne podozrenie, ona si bola istá.
Iste.
Iste. A napriek tomu, opakujte slovo vnútorne tak často
, Keď by, pokus sa zdôvodniť a preukázať, že si bola istá, vždy prišiel po
to a neuspel.
Riderhood urobil skutok, a chytený jej otca.
Riderhood neurobil čin, ale mal vyriešiť v jeho zloby sa obrátiť proti nej
otec, vonkajšie okolnosti, ktoré boli pripravené na ruke narušiť.
Rovnako rýchlo, a to buď na uvedenie veci, nasledoval hrozný
Možnosť, že jej otec, je nevinný, môže ešte prísť, aby ste uverili
previnilo.
Počula ľudí trpiacich smrti pre krviprelievania, ktoré oni boli neskôr
ukázal čistý, a tie nešťastné osoby neboli, najprv v tom, že nebezpečné zlého
, Ktoré jej otec stál.
Potom sa na to najlepšie, začiatok jeho bytia oddelil, zašepkal a
zabrániť, bol istý fakt. To pochádza z tej noci.
A ako veľké čierne rieky s jeho ponuré brehov bola skoro stratil jej zobrazenie v
šero, takže stála na pokraji rieky nie je schopný vidieť do veľkej prázdnej
bieda života podozrenie, a odpadli
od od dobré a zlé, ale pretože vedel, že tam ležal matný pred ňou, preťahovanie preč
k veľkému oceánu, smrti. Jedna vec len, bolo jasné, že dievča je
myseľ.
Zvyknutí z nej veľmi útlom veku, aby urýchlene urobiť vec, ktorá by mohla byť vykonaná, či už
, Aby sa počasie, aby zahnala zima, hlad odložiť, alebo čo nie - začala
z jej rozjímanie, a bežal domov.
V miestnosti bolo ticho, a lampa vyhorel na stole.
V posteli v rohu, jej brat ležal spiace.
Naklonila sa *** ním ticho, pobozkal ho a prišiel k stolu.
"Do doby uzatvorenia slečny opátstva, a behu prúdu, musí byť jeden.
Tide beží ***.
Otec u Chiswick, by ma nenapadlo zostupovať, až po prelome, a
to je v polovici po štyroch. Zavolám Karolkovi v šesť.
Ja počul kostolnej Hodiny štrajku, ako som tu sedieť. "
Veľmi ticho, položila na stoličku pred sporé ohňa, a posadil sa v nej, kreslenie
šál okolo seba.
"Charley je dutý podľa svetlice, nie je tam teraz.
Chudák Charley! "
Hodiny odbili dve a tri hodiny odbili a hodiny odbili štyri, a ona
zostal tam s ženskou trpezlivosť a svojho účelu.
Keď ráno bolo dobre medzi štyrmi a piatimi, keď skĺzol jej topánky (ktoré
nej chodiť, nemusí prebudiť Karolkovi), zdobené oheň striedmo, dať vodu na
variť, a na stôl na raňajky.
Potom išla *** po rebríku, lampu v ruke, a prišiel zase dole, a kĺzal okolo a
o tom, aby trochu zväzok.
Napokon, z vrecka, a od komínového-kus, a od prevráteného povodí
na najvyššej polici priviedla halfpence, niekoľko sixpences, menej šilingov, a spadol
prácne a ticho počíta, je, a vyhradiť jednu kôpku.
Bola stále tak zaneprázdnený, keď ona bola prekvapená:
"Hal-loa!"
Z jej brata, ako sedí na posteli. "Ty ma skákať, Karolkovi."
"Skoč!
Vari ste ma skákať, keď som otvoril oči pred chvíľou, a videl, ako sedí
tam, ako duch dievča lakomec, v hĺbke noci. "
"Nie je to mŕtvy noci, Charley.
Je to blízko šesť hodín ráno. "" Je to vôbec?
Ale to, čo ste až, Liz? "" Ale hovoril ste šťastie, Charley. "
"Zdá sa, že drahé malý, či je to to," povedal chlapec.
"Čo ste uvedenie tú malú kôpku peňazí tým, že samo o sebe?"
"Pre vás, Charley."
"Čo tým chceš povedať?" "Vstať z postele, Karolkovi, a nechať umyť
a oblečenie, a potom poviem vám. "Jej spôsob zložený, a jej nízka odlišné
hlas, vždy mal vplyv *** ním.
Jeho hlava bola čoskoro v povodí vody a z neho znovu, a díval sa na ňu cez
búrka tkaniny.
"Nikdy," utieranie na seba, ako by bol jeho bitterest nepriateľ, "videl takú babu
ako vy. Čo je pohyb, Liz? "
"Vy ste takmer pripravený na raňajky, Charley?"
"Môžete ju naliať. Hal-LOA!
Mám povedať?
A zväzok? "" A zväzok, Charley. "
"To nemyslíš vážne, že je to pre mňa taky?" "Áno, Charley, ja, naozaj."
Vážnejšie tváre, a ďalšie pomalá akcia, ako on bol, chlapec dokončená
jeho krytie, a prišiel a sadol si na malú raňajkách stola, s očami
amazedly smeruje k jej tvári.
"Viete, Charley drahá, som sa do mojej mysle, že toto je ten správny čas pre
deje ďaleko od nás.
*** všetkými požehnaný zmenu od-a-bye, budete oveľa spokojnejší, a to
oveľa lepšie, aj tak skoro ako budúci mesiac. Aj tak skoro, ako budúci týždeň. "
"Ako vieš, že som sa?"
"Neviem, neviem, ako, Karolkovi, ale ja áno."
Aj napriek svojej nezmenenej podobe rozprávania, a jej nezmenený vzhľad
vyrovnanosť, sa sotva veriť si, aby sa na neho pozrela, ale držal oči zamestnaní na
rezanie a maslom jeho chleba, a
na miešanie jeho čaju a iné také malé prípravky.
"Musíte opustiť otca ku mne, Karolkovi - urobím, čo môžem s ním - ale musíte
ísť. "
"To nestojí na obrade, myslím," zahundral chlapca, hodil svoj chlieb a
maslo o tom, v zlého humoru. Ona sa mu žiadne odpovede.
"Poviem vám, čo," povedal chlapec, potom vybuchnúť do rozhnevaného kňourala,
"Si sebec nefrit, a myslíte si, že to nie je dosť pre nás tri, a ty
Chcete sa zbaviť mňa. "
"Ak si myslíte, že áno, Charley, - áno, verím tiež, že som sebecká nefrit, a
Myslím, že nie je dosť pre tri z nás, a že chcem zbaviť vás. "
Až keď sa chlapec vrhol sa na ňu a objal okolo krku, že
stratila sebaovládania. Ale stratila ho potom, plakal *** ním.
"Neplač, neplač!
Som spokojný ísť, Liz, som spokojný ísť.
Viem, že si ma poslal preč pre moje dobro. "" O, Karolkovi, Karolkovi, Nebo *** nami vie
Ja! "
"Áno, áno. To nevadí, čo som povedal.
Nenechajte si to. Pobozkaj ma. "
Po tichu, keď prepustil ho na suché oči a získať jej silný vplyv pokoj.
"Teraz počúvaj, Charley drahá.
Obaja vieme, že je potrebné urobiť, a ja sám viem, že je dobrý dôvod pre jeho bytia
vykonať naraz.
Choďte rovno do školy, a hovoriť, že vy a ja som súhlasil na tom - že nemôžeme
prekonať nesúhlas otca - že otec nikdy obťažovať je, ale nikdy nebude
sa dostanete späť.
Ste úver do školy, a budete mať väčší kredit na to ešte, a
oni vám pomôže sa dostať na živobytie.
Zobraziť Aké oblečenie ste priniesli, a čo peniaze, a hovoriť, že pošlem nejaké
viac peňazí.
Keď sa mi podarí zohnať v žiadnej inej ceste, spýtam trochu pomôcť týchto dvoch pánov
, Ktorý sem prišiel v noci. "" Rozprávam! "Kričal na svojho brata, rýchlo.
"Čo to máte z toho, že chlapík chytil ma do brady!
Nemáte ho tej Wrayburnová jednej! "
Možno mierne ďalší nádych červenej prepláchnuť až do jej tváre a čelo, ako sa
kývnutie položila ruku na jeho pery, aby ho ticho pozorný.
"A nadovšetko mysli to, Karolkovi!
Uistite sa, že vždy hovorí aj o otca. Uistite sa, že vždy dať otca, jeho plná
vďaka.
Nemôžete poprieť, že preto, že otec nie je sám učí, že je nastavená proti nej
si, ale nič iného prospech proti nemu, a určite hovoríte - ako viete - že vaše
Sestra je venovaná jemu.
A ak by ste niekedy náhodou počul niečo povedal proti otcovi, ktorý je nový
vy, nebude to pravda. Pamätajte, Karolkovi!
Nebude to pravda. "
Chlapec sa na ňu pozrel s určitou pochybností a prekvapenie, ale ona pokračovala opäť bez
dbať ju. "*** všetko pamätať!
Nebude to pravda.
Nemám čo povedať, Karolkovi milý, s výnimkou bolo dobré, a dostať učenie, a to iba
si niektorých vecí v starom živote tu, ako by ste snívala je vo sne posledné
noc.
Zbohom, moja láska! "Aj keď tak mladý, že je podaná v týchto
lúčenie slová lásku, ktorá bola ďaleko viac ako matka, ako sestry, a pred
ktorý chlapec bol celkom poklonil.
Potom, čo držal ju na prsiach s vášnivým výkrikom, on začal s jeho zväzok a
vyrazil na dvere, s paží cez oči.
Biela tvár zimný deň prišiel pomaly ďalej, zahalený v mrazivej hmle, a
tienisté dodanie do rieky sa pomaly mení na čiernej látky, a slnko,
krvavo červenej na východnom močiarov za
tmavé stožiare a staniciach, zdalo plná trosiek lese to zapálili.
Lizzie, hľadá svojho otca, videl ho prichádzať, a stál na násype, že
môžu ju vidieť.
Nemá nič s ním ale jeho loď, a prišiel na rýchlym tempom.
Uzol z týchto človekom obojživelných tvorov, ktorí vyzerajú, že majú nejakú tajomnú silu
extrahovania živobytie z prílivové vody na to pozerať, boli zhromaždené
o hrádzu.
Ako jej otec loď uzemnená, oni sa stali kontemplatívny z bahna, a rozptýlené
sami. Videla, že nemý vyhýbanie sa začalo.
Tatko to videl tiež, ak je, že on bol dojatý, keď vkročil na brehu, aby sa
dívať okolo seba.
Ale on ihneď pustil do práce dopravovať svoju loď a zabezpečiť, aby ju pevne, a prijať
veslá a kormidlo a laná z nej. Prenášanie je s pomocou Lizzie, prešiel
až do jeho bytu.
"Posaďte sa v blízkosti požiaru, otec, drahá, zatiaľ čo ja som variť raňajky.
Je to všetko pripravené na varenie, a to iba na vás čaká.
Musíte byť zmrazené. "
"No, Lizzie, nie som zo žiary, to je isté.
A moje ruky sa zdá pribitý až na veslá.
Pozrite sa, ako oni sú mŕtvi! "
Niečo naznačuje vo svojej farbe, a snáď v jej tvári, udrel ho zastával
ich spracovania; otočil rameno a držal je až do ohňa.
"Nebol si v noci hynúť, dúfam, otče?"
"Nie, môj milý. Ležal na palube člna, a horiace uhlie
oheň -. Kde je ten chlapec?
"Je tu kvapku brandy pre čaj, otca, ak budete dať do zatiaľ čo ja som zase
Tento kúsok mäsa.
Ak rieka mala zmrznúť, tam by dohoda núdzi, by tam nebol,
otec? "
"Ach! je tu vždy dosť, že, "povedal Gaff, pád alkohol do svojho pohára
zo squat čierne fľaše a kvapkajúcej to pomaly, že by sa mohlo zdať, "tieseň
je pre stále chodiť, rovnako ako v SUT vzduch - Aint ten chlapec až doteraz?
"Mäso je pripravená, otec. Jedzte to, kým je to teplé a pohodlné.
Po dokončení, budeme otočiť do ohňa a hovoriť. "
Ale on si všimol, že sa vyhol, a potom, čo hodil narýchlo nahnevaný pohľad smerom
lôžko, trhal v rohu zástere a spýtal sa:
"Čo je preč s tým chlapcom?"
"Otče, keď začneme na raňajky, ja budem sedieť a povedať."
Pozrel sa na ňu, miešal čaj a vzal dve alebo tri dúškami, potom rez na jeho kus
za tepla steak s jeho judikatúrou nožom, a povedal jej:
"Tak teda.
Čo je preč s tým chlapcom? "" Nehnevaj sa, drahá.
Zdá sa, otče, že má docela dar učenia. "
"Unnat'ral mladý žobrák!" Povedal rodič, potriasol nôž vo vzduchu.
"A to, čo tento dar, a nie byť rovnako dobrý v inej natočil
prejsť na trochu vzdelanie. "
"Unnat'ral mladý žobrák!" Povedal rodič znova so svojím bývalým akcie.
- "A to, že ste si nič nazvyš, otec, a nie, ktoré si želajú
bremeno na vás, postupne sa rozhodol ísť hľadať svoje šťastie z
učenie.
Odišiel ráno, otec, a on zvolal moc v ***, a dúfal, že vás
by mu odpustiť. "
"Nechaj ho nikdy blízko, aby som sa opýtal mi o odpustenie," povedal otec, znovu
dôrazom na jeho slová s nožom. "Nechaj ho nikdy na dohľad od môjho
oči, ale ani na dosah ruky.
Jeho vlastný otec nie je dosť dobré pre neho. Má poprel jeho vlastného otca.
Jeho vlastný otec preto, disowns ho na veky vekov, ako mladý unnat'ral
žobrák. "
On odstrčila tanier.
S prirodzenou potrebou silného drsné muža v hneve, aby niečo urobiť násilné, teraz
zvieral nôž zhora, dole a udrel s ním na konci každého
nasledovať trest.
Ako on by zasiahol svojím vlastným zovretou päsťou, ak tam náhodou byť
nič v ňom. "Je to vítaný ísť.
Je to vítanejšou než ísť na pobyt.
Ale nechajte ho nikdy nevráti. Nech nikdy strčil hlavu dovnútra, že
dvere.
A vám sa nikdy hovoriť slovo viac v jeho prospech, alebo budete poprieť svoje vlastné otca,
podobne, a to, čo váš otec hovorí, že z neho, že bude musieť prísť povedať o vás.
Teraz chápem, prečo im ľudia onde držal obďaleč odo mňa.
Oni hovorí jeden druhému: "Tu prichádza muž ako nie je dosť dobré pre jeho vlastný syn!"
Lizzie -! "
Ale ona ho zastavila s výkrikom. Pri pohľade na ňu, že ju videl, s tvárou
trochu divné sa mu, zmenšuje sa chrbtom k stene s rukami pred sebou
oči.
"Otče, nie! Neznesiem, že ťa vidím nápadný s ním.
! Polož to "Pozrel sa na nôž, ale v jeho
údiv ešte držal ho.
"Otče, je to príliš strašné. O dať dole, položte ho! "
Ohromil svojím vzhľadom a zvolanie, hodil ho preč, a stál
s jeho otvorenou rukou konala pred ním.
"Čo sa k vám prichádzajú, Liz? Možno si myslíte, že by som sa na vás s udrieť
? Nôž "" Nie, otče, nie, nikdy by ste mi ublížil. "
"Čo by som mal niečo?"
"Nič, drahý otec. Na kolenách, som si istý, v mojom srdci a
duše som si istý, nič!
Ale to bolo príliš hrozné niesť, lebo to vyzeralo, - "ruky pokrývajúca tvár
znova, "O to vyzeralo, -" "Čo to vyzeralo?
Spomienka na jeho vražedné čísla, kombinácia s jej súdu v noci, a
Jej štúdie ráno, spôsobil jej klesli na nohy bez toho, aby odpovedal.
Ešte nikdy nevidel ju tak pred.
Zdvihol ju s najväčšou nehou a označil ju za to najlepšie z dcér, a "moja
zlá dosť creetur "a položil hlavu na kolená a snažil sa obnoviť ju.
Ale tým, položil hlavu ľahko zase dolu, dostal vankúš a dal to pod ňou
tmavé vlasy, a hľadal na stole lyžicou brandy.
Tam byť žiadna ľavica, náhlivo dohnal prázdnu fľašu a vybehol na
dvere. Vrátil sa ako rýchlo, ako išiel,
s fľašou stále prázdna.
Kľakol si vedľa nej, vzal jej hlavu na jeho rameno a navlhčené pery
málo vody, do ktorej sa ponoril prsty: povedal zlostne, ako vyzeral
okolo, sa *** týmto rameno, teraz *** tým:
"Už máme za škodcu v dome? Je summ'at smrtiace palíc na môj
oblečenie?
Čo sa uvoľniť na nás? Kto uvoľnil to? "